Разговорник

ad Аэропотым   »   af By die lughawe

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [vyf en dertig]

By die lughawe

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ африкаанс Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. Ek --------- ’- vl-- ----t-e-- ---p-e-k. E_ w__ g____ ’_ v___ n_ A_____ b________ E- w-l g-a-g ’- v-u- n- A-h-n- b-s-r-e-. ---------------------------------------- Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. 0
Мыр занкIэу макIуа? I- -----n d-----e ----? I_ d__ ’_ d______ v____ I- d-t ’- d-r-k-e v-u-? ----------------------- Is dit ’n direkte vlug? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. B--’n--ens-e-,--i--r-o-,-asse-l-ef. B_ ’_ v_______ n________ a_________ B- ’- v-n-t-r- n-e-r-o-, a-s-b-i-f- ----------------------------------- By ’n venster, nie-rook, asseblief. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. E- -il -raa- m- b-s-r--i---be-e-t--. E_ w__ g____ m_ b_________ b________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- b-v-s-i-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking bevestig. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. Ek---l g--a---y--e-p-ek-n- -a-sel-eer. E_ w__ g____ m_ b_________ k__________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- k-n-e-l-e-. -------------------------------------- Ek wil graag my bespreking kanselleer. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. Ek w-l------ -y b-s-r-king----a-d--. E_ w__ g____ m_ b_________ v________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- v-r-n-e-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking verander. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? Wan-e-- is -i- ---gend- v--g na Rome? W______ i_ d__ v_______ v___ n_ R____ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- v-u- n- R-m-? ------------------------------------- Wanneer is die volgende vlug na Rome? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? Is --ar n-g---ee s-tp-e--e -es---baar? I_ d___ n__ t___ s________ b__________ I- d-a- n-g t-e- s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? -------------------------------------- Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. Nee, -ns -e----g---t-e-n si-ple-----ki---ar. N___ o__ h__ n__ n__ e__ s______ b__________ N-e- o-s h-t n-g n-t e-n s-t-l-k b-s-i-b-a-. -------------------------------------------- Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? W--neer la-- o-s? W______ l___ o___ W-n-e-r l-n- o-s- ----------------- Wanneer land ons? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? W--ne-r-is -ns -a--? W______ i_ o__ d____ W-n-e-r i- o-s d-a-? -------------------- Wanneer is ons daar? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? W--ne-- is---ar-’n-bu- -a--i- mi--es-ad? W______ i_ d___ ’_ b__ n_ d__ m_________ W-n-e-r i- d-a- ’- b-s n- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------------------- Wanneer is daar ’n bus na die middestad? 0
Мыр о уичемодана? I- --t-u-k--f-r-/ ---? I_ d__ u k_____ / t___ I- d-t u k-f-e- / t-s- ---------------------- Is dit u koffer / tas? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? I---i- --s-k? I_ d__ u s___ I- d-t u s-k- ------------- Is dit u sak? 0
Мыр о уибагажа? Is d-t-u-b---s--? I_ d__ u b_______ I- d-t u b-g-s-e- ----------------- Is dit u bagasie? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? H------ b----i---ag----s-a--e--? H______ b______ m__ e_ s________ H-e-e-l b-g-s-e m-g e- s-a-n-e-? -------------------------------- Hoeveel bagasie mag ek saamneem? 0
Килограмм тIокI. T--ntig kil--. T______ k_____ T-i-t-g k-l-s- -------------- Twintig kilos. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? Wat- N----wint----i---? W___ N__ t______ k_____ W-t- N-t t-i-t-g k-l-s- ----------------------- Wat? Net twintig kilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -