Разговорник

ad ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1   »   sk Minulý čas modálnych slovies 1

87 [тIокIиплIырэ блырэ]

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

87 [osemdesiatsedem]

Minulý čas modálnych slovies 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ. Musel- --e-p-liev---k----n-. M_____ s__ p_______ k_______ M-s-l- s-e p-l-e-a- k-e-i-y- ---------------------------- Museli sme polievať kvetiny. 0
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ. Mu-e-i s-e u--a-a- b-t. M_____ s__ u______ b___ M-s-l- s-e u-r-t-ť b-t- ----------------------- Museli sme upratať byt. 0
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ. M--el--s-- -m-ť r-ad. M_____ s__ u___ r____ M-s-l- s-e u-y- r-a-. --------------------- Museli sme umyť riad. 0
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа? Museli---e-zap-atiť----t? M_____ s__ z_______ ú____ M-s-l- s-e z-p-a-i- ú-e-? ------------------------- Museli ste zaplatiť účet? 0
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа? Mu--li --- z--l-t-- v-t-p? M_____ s__ z_______ v_____ M-s-l- s-e z-p-a-i- v-t-p- -------------------------- Museli ste zaplatiť vstup? 0
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа? Mus--- st---a-----ť-p-k-tu? M_____ s__ z_______ p______ M-s-l- s-e z-p-a-i- p-k-t-? --------------------------- Museli ste zaplatiť pokutu? 0
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр? K-o sa --s-l---z--čiť? K__ s_ m____ r________ K-o s- m-s-l r-z-ú-i-? ---------------------- Kto sa musel rozlúčiť? 0
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр? Kto-m-se- -s---k--o d-mov? K__ m____ í__ s____ d_____ K-o m-s-l í-ť s-o-o d-m-v- -------------------------- Kto musel ísť skoro domov? 0
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр? Kt---u--l-ís- ---kom? K__ m____ í__ v______ K-o m-s-l í-ť v-a-o-? --------------------- Kto musel ísť vlakom? 0
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп. N-chceli s-- -lh--z-st-ť. N_______ s__ d___ z______ N-c-c-l- s-e d-h- z-s-a-. ------------------------- Nechceli sme dlho zostať. 0
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп. N-ch-e-- -me ni---i-. N_______ s__ n__ p___ N-c-c-l- s-e n-č p-ť- --------------------- Nechceli sme nič piť. 0
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп. Ne-----i --- -uš-ť. N_______ s__ r_____ N-c-c-l- s-e r-š-ť- ------------------- Nechceli sme rušiť. 0
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ. C-cel--o- ----e-telef-n--a-. C____ s__ p____ t___________ C-c-l s-m p-á-e t-l-f-n-v-ť- ---------------------------- Chcel som práve telefonovať. 0
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ. C-cel s-----j-dn--------. C____ s__ o_______ t_____ C-c-l s-m o-j-d-a- t-x-k- ------------------------- Chcel som objednať taxík. 0
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ. C---l-so---s--t---- ---o-. C____ s__ í__ t____ d_____ C-c-l s-m í-ť t-t-ž d-m-v- -------------------------- Chcel som ísť totiž domov. 0
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ. M----- s-m, že c-ce--z--o--ť-svo--j----e. M_____ s___ ž_ c____ z______ s_____ ž____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť s-o-e- ž-n-. ----------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať svojej žene. 0
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ. M-sl-- s-m- -e-----š-z-v-l----nfor-----. M_____ s___ ž_ c____ z______ i__________ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť i-f-r-á-i-. ---------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať informácie. 0
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ. My--el so-,--e ---e- -b----a- pizz-. M_____ s___ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------ Myslel som, že chceš objednať pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -