| Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ. |
הי-נו ---בים-להשק---א--ה-ר-ים-
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-i-- --yav-- lehas-q-- e- h--r-xi-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
| Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ. |
ה-י------ב-ם -סדר את הד----
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h--nu x-y-v---l-s--e---- -a-irah.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
| Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ. |
ה-י-ו חייב-- ל-טו- -ת-הכל---
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h-inu--a-a--- li---o---t ha-el-m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
| Уасэр (счетыр] шъутыжьын фэягъа? |
היית- ----ים לשל---- -ח---ן?
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h--nu-x-yav----es----m -t --x-s-b-n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
Уасэр (счетыр] шъутыжьын фэягъа?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
| ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа? |
היי-ם-ח-יב---לשל--כ---ה?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
ha-n- --yavi- l-s-a--m k---a-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
|
| Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа? |
ה--תם -י-ב-ם ל-----נס-
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h--nu xa--vim -es-al-m-q--s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
|
| Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр? |
מי----ך --ה להיפ-- לשל---
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
m--t-a-i-h h--ah l'--------lesh--o-?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
| Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр? |
מ- צ----ה-ה-לעז-ב-מו-דם ה----?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
mi---ar--h---y-h --'azo--m-qd-- h--a----?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
| Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр? |
---צ-י---יה----וע-בר-בת?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
mi -s-r-k--haya--l-n-o'a---rak----?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
| Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп. |
ל---צי-- ל-י--- ------מן-
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
lo---t--n--l-hi---'------b-h --an.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
| Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп. |
ל--רצינ--ל---ת-ש-ם-דב--
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
lo r-tsinu lisht-- s-um---va-.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
| Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп. |
------נ----פ--ע-
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
l- -atsinu-le-afri--.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
|
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
|
| Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ. |
א---רצ------ל--.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a-i rat-----le----e-.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
|
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
|
| Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ. |
א-י-ר-יתי לה--ין-מ--י-.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a-- r-tsiti------mi- -o-it.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
|
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
|
| Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ. |
א-י--צ-תי ל--וע----ת--
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
a----atsi---l-n---a-haba----.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
| Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ. |
-נ- ח-בתי ש--י----תק---לאשתך-
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
a----asha--i sherats-t- l-h--qas-er-l--is-tekh-.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
| Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ. |
א-י חשבתי-ש-------תק-- ---די-ין-
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
ani-x---a-ti-sh-r--sit--le-itq-s--r l-mo-i-i-.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
| Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ. |
אנ- -שב---שר-ית --ז-ין פ-צ--
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a-- x-s-av-i-sh--atsit----h----n ----a-.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|