Разговорник

ad ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1   »   cs Minulý čas způsobových sloves 1

87 [тIокIиплIырэ блырэ]

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

87 [osmdesát sedm]

Minulý čas způsobových sloves 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ чешский Играть в более
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ. M-s--i -s-- -a--t k-----y. M_____ j___ z____ k_______ M-s-l- j-m- z-l-t k-ě-i-y- -------------------------- Museli jsme zalít květiny. 0
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ. M-s--- j--e ---idit -yt. M_____ j___ u______ b___ M-s-l- j-m- u-l-d-t b-t- ------------------------ Museli jsme uklidit byt. 0
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ. M---li-jsme u--- -á----. M_____ j___ u___ n______ M-s-l- j-m- u-ý- n-d-b-. ------------------------ Museli jsme umýt nádobí. 0
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа? Mu--l- -s-e-za---ti- účet? M_____ j___ z_______ ú____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- ú-e-? -------------------------- Museli jste zaplatit účet? 0
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа? Mu-el----t- za-lati--vs---? M_____ j___ z_______ v_____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- v-t-p- --------------------------- Museli jste zaplatit vstup? 0
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа? M-seli --te-z-p-a--- -ok---? M_____ j___ z_______ p______ M-s-l- j-t- z-p-a-i- p-k-t-? ---------------------------- Museli jste zaplatit pokutu? 0
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр? K-- se mus-l--o-----i-? K__ s_ m____ r_________ K-o s- m-s-l r-z-o-č-t- ----------------------- Kdo se musel rozloučit? 0
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр? Kd- m-sel-jít-b-zo--om-? K__ m____ j__ b___ d____ K-o m-s-l j-t b-z- d-m-? ------------------------ Kdo musel jít brzo domů? 0
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр? Kdo---s-l-je- -la-em? K__ m____ j__ v______ K-o m-s-l j-t v-a-e-? --------------------- Kdo musel jet vlakem? 0
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп. N--h--li -sm- zů---t-d-ouh-. N_______ j___ z_____ d______ N-c-t-l- j-m- z-s-a- d-o-h-. ---------------------------- Nechtěli jsme zůstat dlouho. 0
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп. N-ch-ě-- js-e nic pí-. N_______ j___ n__ p___ N-c-t-l- j-m- n-c p-t- ---------------------- Nechtěli jsme nic pít. 0
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп. N-cht-li j--e ruši-. N_______ j___ r_____ N-c-t-l- j-m- r-š-t- -------------------- Nechtěli jsme rušit. 0
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ. Cht-l--s---s- --ávě-z--olat. C____ j___ s_ p____ z_______ C-t-l j-e- s- p-á-ě z-v-l-t- ---------------------------- Chtěl jsem si právě zavolat. 0
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ. Cht-- js-m-s- -----at --x-. C____ j___ s_ z______ t____ C-t-l j-e- s- z-v-l-t t-x-. --------------------------- Chtěl jsem si zavolat taxi. 0
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ. C---- j--- -------et-d-m-. C____ j___ t____ j__ d____ C-t-l j-e- t-t-ž j-t d-m-. -------------------------- Chtěl jsem totiž jet domů. 0
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ. M-s-el ----,--e---c-- zavo--- své----ě. M_____ j____ ž_ c____ z______ s__ ž____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t s-é ž-n-. --------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě. 0
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ. M--l-l --em, ž- -h--------lat-i-----a--. M_____ j____ ž_ c____ z______ i_________ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t i-f-r-a-e- ---------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat informace. 0
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ. Mys-el-jsem--že chc-- --je-nat --z--. M_____ j____ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------- Myslel jsem, že chceš objednat pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -