Разговорник

ad ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1   »   el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

87 [тIокIиплIырэ блырэ]

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

87 [ογδόντα επτά]

87 [ogdónta eptá]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ. Έ------ν- -----ο--- -α--ο-----ια. Έ_____ ν_ π________ τ_ λ_________ Έ-ρ-π- ν- π-τ-σ-υ-ε τ- λ-υ-ο-δ-α- --------------------------------- Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια. 0
Ép---e--a pot-s---- -a l-u----i-. É_____ n_ p________ t_ l_________ É-r-p- n- p-t-s-u-e t- l-u-o-d-a- --------------------------------- Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ. Έ-ρεπε--- --κ-οπ-ι-σ--με τ--σπί--. Έ_____ ν_ τ_____________ τ_ σ_____ Έ-ρ-π- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-μ- τ- σ-ί-ι- ---------------------------------- Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι. 0
É--epe-n- ---t--o-ḗ-ou-e----s-íti. É_____ n_ t_____________ t_ s_____ É-r-p- n- t-k-o-o-ḗ-o-m- t- s-í-i- ---------------------------------- Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ. Έ---πε-να -λύν-υμ--τ--π--τ-. Έ_____ ν_ π_______ τ_ π_____ Έ-ρ-π- ν- π-ύ-ο-μ- τ- π-ά-α- ---------------------------- Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα. 0
É-re-- n- -l---u---t--pi---. É_____ n_ p_______ t_ p_____ É-r-p- n- p-ý-o-m- t- p-á-a- ---------------------------- Éprepe na plýnoume ta piáta.
Уасэр (счетыр] шъутыжьын фэягъа? Έπ---ε--α-π---ώσετ- το---γαρ--σμ-; Έ_____ ν_ π________ τ_ λ__________ Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε τ- λ-γ-ρ-α-μ-; ---------------------------------- Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό; 0
Ép------- p-ē-ṓ-e-------og-r---m-? É_____ n_ p________ t_ l__________ É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e t- l-g-r-a-m-? ---------------------------------- Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа? Έ----- -α-πλη-ώ-ε-ε ε-σο-ο; Έ_____ ν_ π________ ε______ Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε ε-σ-δ-; --------------------------- Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο; 0
Épr--e ---plēr---te-eí-od-? É_____ n_ p________ e______ É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e e-s-d-? --------------------------- Éprepe na plērṓsete eísodo?
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа? Έπρεπ--να--λ---σ--ε π-ό--ιμ-; Έ_____ ν_ π________ π________ Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-; ----------------------------- Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο; 0
É----e-n--pl--ṓs--e ---stimo? É_____ n_ p________ p________ É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-? ----------------------------- Éprepe na plērṓsete próstimo?
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр? Π------π-ε-- ν----- ----ο; Π____ έ_____ ν_ π__ α_____ Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ι α-τ-ο- -------------------------- Ποιος έπρεπε να πει αντίο; 0
Po-os-épre--------i -n---? P____ é_____ n_ p__ a_____ P-i-s é-r-p- n- p-i a-t-o- -------------------------- Poios éprepe na pei antío?
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр? Π---ς-έπ---- να---ε--νω-ίς-σπί-ι; Π____ έ_____ ν_ π___ ν____ σ_____ Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ε- ν-ρ-ς σ-ί-ι- --------------------------------- Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι; 0
Po--s-épr-p- n- p-ei --r-- sp-ti? P____ é_____ n_ p___ n____ s_____ P-i-s é-r-p- n- p-e- n-r-s s-í-i- --------------------------------- Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр? Π---ς έ-ρεπε-ν----ρει-τ- -ρ--ο; Π____ έ_____ ν_ π____ τ_ τ_____ Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ρ-ι τ- τ-έ-ο- ------------------------------- Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο; 0
Po-os épr--e -a---re- to t---o? P____ é_____ n_ p____ t_ t_____ P-i-s é-r-p- n- p-r-i t- t-é-o- ------------------------------- Poios éprepe na párei to tréno?
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп. Δ----έλα---ν- μείν--μ- πολ-. Δ__ θ_____ ν_ μ_______ π____ Δ-ν θ-λ-μ- ν- μ-ί-ο-μ- π-λ-. ---------------------------- Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ. 0
Den -h----e-n---eí--um- polý. D__ t______ n_ m_______ p____ D-n t-é-a-e n- m-í-o-m- p-l-. ----------------------------- Den thélame na meínoume polý.
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп. Δ-ν -έλαμε -α -----ε τ-ποτ-. Δ__ θ_____ ν_ π_____ τ______ Δ-ν θ-λ-μ- ν- π-ο-μ- τ-π-τ-. ---------------------------- Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα. 0
D-n-t---a----a pi--me-t----a. D__ t______ n_ p_____ t______ D-n t-é-a-e n- p-o-m- t-p-t-. ----------------------------- Den thélame na pioúme típota.
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп. Δ-ν-θέλαμ- -α-ε--χ-ήσ-υ-ε. Δ__ θ_____ ν_ ε___________ Δ-ν θ-λ-μ- ν- ε-ο-λ-σ-υ-ε- -------------------------- Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε. 0
Den t-él-m--n--e-och--s--m-. D__ t______ n_ e____________ D-n t-é-a-e n- e-o-h-ḗ-o-m-. ---------------------------- Den thélame na enochlḗsoume.
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ. Μό-ις----λ- -α-κ-νω-έ---τ----ών-μ-. Μ____ ή____ ν_ κ___ έ__ τ__________ Μ-λ-ς ή-ε-α ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-. ----------------------------------- Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα. 0
Mólis -th-l--na -ánō --a --l-------a. M____ ḗ_____ n_ k___ é__ t___________ M-l-s ḗ-h-l- n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a- ------------------------------------- Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ. Ή-ελ---α-καλέ-ω -να----ί. Ή____ ν_ κ_____ έ__ τ____ Ή-ε-α ν- κ-λ-σ- έ-α τ-ξ-. ------------------------- Ήθελα να καλέσω ένα ταξί. 0
Ḗt-e-a----k-l--ō--n--t-xí. Ḗ_____ n_ k_____ é__ t____ Ḗ-h-l- n- k-l-s- é-a t-x-. -------------------------- Ḗthela na kalésō éna taxí.
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ. Ήθε----α-πάω σ----. Ή____ ν_ π__ σ_____ Ή-ε-α ν- π-ω σ-ί-ι- ------------------- Ήθελα να πάω σπίτι. 0
Ḗ-he-a -a -------ti. Ḗ_____ n_ p__ s_____ Ḗ-h-l- n- p-ō s-í-i- -------------------- Ḗthela na páō spíti.
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ. Ν-μιζα πως ---λ-ς--α π-ρ--ς τη γυ-αίκ- ---. Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ_ γ______ σ___ Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ- γ-ν-ί-α σ-υ- ------------------------------------------- Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου. 0
N---z- -ō- --he-es-n- ---e----ē-g-naík- --u. N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t_ g______ s___ N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t- g-n-í-a s-u- -------------------------------------------- Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ. Ν-μιζ- -ω- ή-ελ-ς--α--ά---ς --ς πλη--φ-ρ-ες-κ--αλ----. Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ__ π__________ κ_________ Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ-ς π-η-ο-ο-ί-ς κ-τ-λ-γ-υ- ------------------------------------------------------ Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου. 0
N------pō- --h-l-s-----á-e-- tis -------o-í-- kata---o-. N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t__ p___________ k_________ N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t-s p-ē-o-h-r-e- k-t-l-g-u- -------------------------------------------------------- Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ. Νόμιζα-π-- ή--λες -α πα-αγγε--ει---ί---. Ν_____ π__ ή_____ ν_ π___________ π_____ Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-γ-ε-λ-ι- π-τ-α- ---------------------------------------- Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα. 0
N-miz--pōs ḗ-he-e- n----rang-í-e-s p-ts-. N_____ p__ ḗ______ n_ p___________ p_____ N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-n-e-l-i- p-t-a- ----------------------------------------- Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -