Разговорник

ad Генитив   »   sk Genitív

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

Генитив

Генитив

99 [deväťdesiatdeväť]

Genitív

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу m------ojej -ri-teľ-y m____ m____ p________ m-č-a m-j-j p-i-t-ľ-y --------------------- mačka mojej priateľky 0
синыбджэгъу (кIалэ) ихь pes-m-jh- pria---a p__ m____ p_______ p-s m-j-o p-i-t-ľ- ------------------ pes môjho priateľa 0
сисабыймэ яджэгуалъэх h--čk- --j--- -etí h_____ m_____ d___ h-a-k- m-j-c- d-t- ------------------ hračky mojich detí 0
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. T- j- pl--ť----ho kol---. T_ j_ p____ m____ k______ T- j- p-á-ť m-j-o k-l-g-. ------------------------- To je plášť môjho kolegu. 0
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. To je----o---j-- --l----e. T_ j_ a___ m____ k________ T- j- a-t- m-j-j k-l-g-n-. -------------------------- To je auto mojej kolegyne. 0
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. To -e pr-ca--o---- ---e-o-. T_ j_ p____ m_____ k_______ T- j- p-á-a m-j-c- k-l-g-v- --------------------------- To je práca mojich kolegov. 0
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. Gomb-- z ------ -a -----o-. G_____ z k_____ s_ o_______ G-m-í- z k-š-l- s- o-t-h-l- --------------------------- Gombík z košele sa odtrhol. 0
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. K--- o---a---e--e-pre-. K___ o_ g_____ j_ p____ K-ú- o- g-r-ž- j- p-e-. ----------------------- Kľúč od garáže je preč. 0
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. Šéf-v ---í-ač je ----z---. Š____ p______ j_ p________ Š-f-v p-č-t-č j- p-k-z-n-. -------------------------- Šéfov počítač je pokazený. 0
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? K---sú r--i-ia --h- di-vča-a? K__ s_ r______ t___ d________ K-o s- r-d-č-a t-h- d-e-č-ť-? ----------------------------- Kto sú rodičia toho dievčaťa? 0
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? Ak---a-----a-e- k -o---jej --di--v? A__ s_ d_______ k d___ j__ r_______ A-o s- d-s-a-e- k d-m- j-j r-d-č-v- ----------------------------------- Ako sa dostanem k domu jej rodičov? 0
Унэр урамым ыкIэм тет. D-m j--na-ko-c- ----e. D__ j_ n_ k____ u_____ D-m j- n- k-n-i u-i-e- ---------------------- Dom je na konci ulice. 0
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? Ak--s--volá ----n----sto Š--jč--rs--? A__ s_ v___ h_____ m____ Š___________ A-o s- v-l- h-a-n- m-s-o Š-a-č-a-s-a- ------------------------------------- Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska? 0
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? A-- j- n--o--knihy? A__ j_ n____ k_____ A-ý j- n-z-v k-i-y- ------------------- Aký je názov knihy? 0
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? A-- sa-v-l--ú deti--us-d--? A__ s_ v_____ d___ s_______ A-o s- v-l-j- d-t- s-s-d-v- --------------------------- Ako sa volajú deti susedov? 0
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? Ke-y-ma-ú---t- --ol-ké-prá-dnin-? K___ m___ d___ š______ p_________ K-d- m-j- d-t- š-o-s-é p-á-d-i-y- --------------------------------- Kedy majú deti školské prázdniny? 0
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? K--y -- náv-te-n- h----- u -e--ra? K___ s_ n________ h_____ u l______ K-d- s- n-v-t-v-é h-d-n- u l-k-r-? ---------------------------------- Kedy sú návštevné hodiny u lekára? 0
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? K-dy--ú-otvára-ie h----- múzea? K___ s_ o________ h_____ m_____ K-d- s- o-v-r-c-e h-d-n- m-z-a- ------------------------------- Kedy sú otváracie hodiny múzea? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -