Разговорник

ad МэшIокум   »   sk Vo vlaku

34 [щэкIырэ плIырэ]

МэшIокум

МэшIокум

34 [tridsaťštyri]

Vo vlaku

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Мы мэшIокур Берлин нэса? J---- vl------B----n-? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? Ke-y o-chá--- v--k? K___ o_______ v____ K-d- o-c-á-z- v-a-? ------------------- Kedy odchádza vlak? 0
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? K-d- -r--e-v-ak-do --r--na? K___ p____ v___ d_ B_______ K-d- p-í-e v-a- d- B-r-í-a- --------------------------- Kedy príde vlak do Berlína? 0
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? P-epáč-e,-mô----------? P________ m____ p______ P-e-á-t-, m-ž-m p-e-s-? ----------------------- Prepáčte, môžem prejsť? 0
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. M--l-m-si- -e--o--e m-je m-----. M_____ s__ ž_ t_ j_ m___ m______ M-s-í- s-, ž- t- j- m-j- m-e-t-. -------------------------------- Myslím si, že to je moje miesto. 0
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. Myslím, že-se-ít- ---m--o--mi---e. M______ ž_ s_____ n_ m____ m______ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-j-m m-e-t-. ---------------------------------- Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? K-- je--ôž---ý v-zeň? K__ j_ l______ v_____ K-e j- l-ž-o-ý v-z-ň- --------------------- Kde je lôžkový vozeň? 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. L--kov- v------e -- --n-----a--. L______ v____ j_ n_ k____ v_____ L-ž-o-ý v-z-ň j- n- k-n-i v-a-u- -------------------------------- Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. A -d--j- --dá--ns-- --z--- –-Na-z--iat--. A k__ j_ j_________ v_____ – N_ z________ A k-e j- j-d-l-n-k- v-z-ň- – N- z-č-a-k-. ----------------------------------------- A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? M-že--sp---d-le? M____ s___ d____ M-ž-m s-a- d-l-? ---------------- Môžem spať dole? 0
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Mô--m---ať ---t-ed-? M____ s___ v s______ M-ž-m s-a- v s-r-d-? -------------------- Môžem spať v strede? 0
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? M---m s-ať hore? M____ s___ h____ M-ž-m s-a- h-r-? ---------------- Môžem spať hore? 0
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? K----bu-e-e-----ranic-? K___ b_____ n_ h_______ K-d- b-d-m- n- h-a-i-i- ----------------------- Kedy budeme na hranici? 0
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? Ako --ho-trvá --st--do-Be----a? A__ d___ t___ c____ d_ B_______ A-o d-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- ------------------------------- Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0
МэшIокур къэгужъуа? Má-v-ak me---ni-? M_ v___ m________ M- v-a- m-š-a-i-? ----------------- Má vlak meškanie? 0
Узэджэн горэ уиIа? M--e ---čo -a--í-an-e? M___ n____ n_ č_______ M-t- n-e-o n- č-t-n-e- ---------------------- Máte niečo na čítanie? 0
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? M-ž---t---os-a- ni-č--na ------e----i-ie? M____ t_ d_____ n____ n_ j______ a p_____ M-ž-m t- d-s-a- n-e-o n- j-d-n-e a p-t-e- ----------------------------------------- Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. Z-b-d-li by s-- ------.0-? Z_______ b_ s__ m_ o 7____ Z-b-d-l- b- s-e m- o 7-0-? -------------------------- Zobudili by ste ma o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -