Разговорник

ad Урыгъозэн   »   sk Orientácia

41 [тIокIитIурэ зырэ]

Урыгъозэн

Урыгъозэн

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Турист агентствэр тыдэ щыI? K-- je-tu---t-cká--nform---á ka--e--r-a? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна? M--e -re m-a-mapu----ta? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта? D- s--t- -ez--v---ť ----l--á-izba? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
Къэлэжъыр тыдэ щыI? Kd--je -ta----es-o? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
Чылысыр тыдэ щыI? K-e -- ---? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
Музеир тыдэ щыI? K-e-je m--e--? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? Kde sa --j- kúp-ť-p-š-o-é ----k-? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? K-e s- daj---úpi----et-? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? K-e sa---j--k-p-ť -----vné--íst--? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI? K---je p-í-t--? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
Бэдзэрыр тыдэ щыI? K-e ---trh? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
Къэлэсэраир тыдэ щыI? Kde je --m-k? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр? K-------ín---r-hli--ka? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр? Ke---končí p--hli-d-a? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? A----lho-t-v- pr-hli-d-a? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. Ch----/-a-b- -om----i--od-u,-k-----h-v-r- -o n-m-cky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. C--e- /-- -y--om-s-r--v-d-u- k---- h-v-r- -o-t----n-k-. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. Ch----/------s-m s---e-----, kt-rý-h-v-rí ---fr-----sky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -