Fraseboek

af Gister – vandag – môre   »   hr Jučer – danas – sutra

10 [tien]

Gister – vandag – môre

Gister – vandag – môre

10 [deset]

Jučer – danas – sutra

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kroaties Speel Meer
Gister was Saterdag. J--e-----b-----ubo-a. J____ j_ b___ s______ J-č-r j- b-l- s-b-t-. --------------------- Jučer je bila subota. 0
Gister was ek in die bioskoop. J---- sa--bio - -il- u ---u. J____ s__ b__ / b___ u k____ J-č-r s-m b-o / b-l- u k-n-. ---------------------------- Jučer sam bio / bila u kinu. 0
Die rolprent was interessant. Film j----- i-te--s---a-. F___ j_ b__ i____________ F-l- j- b-o i-t-r-s-n-a-. ------------------------- Film je bio interesantan. 0
Vandag is Sondag. D-n-s ---ned-elja. D____ j_ n________ D-n-s j- n-d-e-j-. ------------------ Danas je nedjelja. 0
Vandag werk ek nie. D--as -e--a-i-. D____ n_ r_____ D-n-s n- r-d-m- --------------- Danas ne radim. 0
Ek bly tuis. / Ek bly by die huis. Os---em -o-a. O______ d____ O-t-j-m d-m-. ------------- Ostajem doma. 0
Môre is Maandag. S--ra -e --ne-je-ja-. S____ j_ p___________ S-t-a j- p-n-d-e-j-k- --------------------- Sutra je ponedjeljak. 0
Môre werk ek weer. Sutra-p-nov-- -a-i-. S____ p______ r_____ S-t-a p-n-v-o r-d-m- -------------------- Sutra ponovno radim. 0
Ek werk op kantoor. J- -a-i-------du. J_ r____ u u_____ J- r-d-m u u-e-u- ----------------- Ja radim u uredu. 0
Wie is dit? Tko----to? T__ j_ t__ T-o j- t-? ---------- Tko je to? 0
Dit is Peter. T- -- Pe---. T_ j_ P_____ T- j- P-t-r- ------------ To je Petar. 0
Peter is ’n student. P-tar--- stu-e--. P____ j_ s_______ P-t-r j- s-u-e-t- ----------------- Petar je student. 0
Wie is dit? Tk- -- t-? T__ j_ t__ T-o j- t-? ---------- Tko je to? 0
Dit is Martha. To ---Ma-ta. T_ j_ M_____ T- j- M-r-a- ------------ To je Marta. 0
Martha is ’n sekretaresse. M--ta--e -ajn--a. M____ j_ t_______ M-r-a j- t-j-i-a- ----------------- Marta je tajnica. 0
Peter en Martha is vriende. P-t-r - Mar-a-su-pr--a---ji. P____ i M____ s_ p__________ P-t-r i M-r-a s- p-i-a-e-j-. ---------------------------- Petar i Marta su prijatelji. 0
Peter is Martha se vriend. Peta- -e M-r-i----ij--elj. P____ j_ M_____ p_________ P-t-r j- M-r-i- p-i-a-e-j- -------------------------- Petar je Martin prijatelj. 0
Martha is Peter se vriendin. M--t------e----- p-ij-tel--c-. M____ j_ P______ p____________ M-r-a j- P-t-o-a p-i-a-e-j-c-. ------------------------------ Marta je Petrova prijateljica. 0

Leer in jou slaap

Vreemde tale is deesdae deel van algemene opvoeding. As dit net nie so vervelig was om hulle te leer nie! Daar is goeie nuus vir almal wat daarmee sukkel. Ons kan die beste leer terwyl ons slaap! Verskeie wetenskaplike studies het tot dié gevolgtrekking gekom. En ons kan dit gebruik wanneer ons tale leer. Ons verwerk die dag se gebeure terwyl ons slaap. Ons brein ontleed nuwe ervarings. Alles wat ons beleef het, word weer deurdink. Die nuwe inhoud word in ons brein versterk. Dinge wat ons leer net voordat ons aan die slaap raak, word besonder goed onthou. Daarom kan dit nuttig wees om belangrike items saans deur te kyk. ’n Verskillende slaapfase is verantwoordelik vir verskillende geleerde inhoud. VOB-slaap ondersteun psigomotoriese leerwerk. Musiek maak en sport val in dié afdeling. In teenstelling daarmee word suiwer kennis tydens diep slaap geleer. Alles wat ons leer, word daar deurdink. Selfs woordeskat en grammatika! Wanneer ons tale leer, moet ons brein baie hard werk. Dit moet nuwe woorde en reëls stoor. Alles word tydens slaap weer teruggespeel. Navorsers noem dit terugspeelteorie. Dis egter belangrik dat jy goed slaap. Liggaam en verstand moet behoorlik herstel. Slegs dan kan die brein doeltreffend werk. Jy kon sê goeie slaap, goeie kognitiewe werking. Terwyl ons rus, is ons brein nog aktief… En dan: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!