የሐረጉ መጽሐፍ

am ስፖርት   »   sl Šport

49 [አርባ ዘጠኝ]

ስፖርት

ስፖርት

49 [devetinštirideset]

Šport

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ? S- ---a---š --š-o--o-? S_ u_______ s š_______ S- u-v-r-a- s š-o-t-m- ---------------------- Se ukvarjaš s športom? 0
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ። J-, mo--m-s---ibat-. J__ m____ s_ g______ J-, m-r-m s- g-b-t-. -------------------- Ja, moram se gibati. 0
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ። H--im v š--rt----r-štv-. H____ v š______ d_______ H-d-m v š-o-t-o d-u-t-o- ------------------------ Hodim v športno društvo. 0
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን። I-ramo ---om-t. I_____ n_______ I-r-m- n-g-m-t- --------------- Igramo nogomet. 0
አንዳንዴ እንዋኛለን። V-asih plava--. V_____ p_______ V-a-i- p-a-a-o- --------------- Včasih plavamo. 0
ወይም ሳይክል እንነዳለን። A-- p- -e vo--mo s-ko-es-. A__ p_ s_ v_____ s k______ A-i p- s- v-z-m- s k-l-s-. -------------------------- Ali pa se vozimo s kolesi. 0
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም) አለ። V--ašem m-st--im-m-------e--i-s---i-n. V n____ m____ i____ n________ s_______ V n-š-m m-s-u i-a-o n-g-m-t-i s-a-i-n- -------------------------------------- V našem mestu imamo nogometni stadion. 0
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ። I-am- tu-i-p--v---i-baze--s s--no. I____ t___ p_______ b____ s s_____ I-a-o t-d- p-a-a-n- b-z-n s s-v-o- ---------------------------------- Imamo tudi plavalni bazen s savno. 0
እና የጎልፍ ሜዳ አለ። I--imam- i--------a g-l-. I_ i____ i______ z_ g____ I- i-a-o i-r-š-e z- g-l-. ------------------------- In imamo igrišče za golf. 0
በቴሌቪዥን ምን አለ? K---j- na-t----i-iji? K__ j_ n_ t__________ K-j j- n- t-l-v-z-j-? --------------------- Kaj je na televiziji? 0
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ። P--vkar j--nog-m-tn- tek-a. P______ j_ n________ t_____ P-a-k-r j- n-g-m-t-a t-k-a- --------------------------- Pravkar je nogometna tekma. 0
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው። N-mška-r-------t-nc--ig-a--ro-i angle-k-. N_____ r____________ i___ p____ a________ N-m-k- r-p-e-e-t-n-a i-r- p-o-i a-g-e-k-. ----------------------------------------- Nemška reprezentanca igra proti angleški. 0
ማን ያሸንፋል? Kd- ---z----l? K__ b_ z______ K-o b- z-a-a-? -------------- Kdo bo zmagal? 0
ለመገመት ያዳግተኛል። Nima--p----. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nimam pojma. 0
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ። Tre----- -e ------č-no. T_______ j_ n__________ T-e-u-n- j- n-o-l-č-n-. ----------------------- Trenutno je neodločeno. 0
ዳኛው ከቤልጄም ነው። S-d--k ----aja-iz-B---i--. S_____ p______ i_ B_______ S-d-i- p-i-a-a i- B-l-i-e- -------------------------- Sodnik prihaja iz Belgije. 0
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው። Z--j-im--o -na-stm---o---. Z___ i____ e______________ Z-a- i-a-o e-a-s-m-t-o-k-. -------------------------- Zdaj imamo enajstmetrovko. 0
ጎል! አንድ ለዜሮ። G-l--En- pr--i -ič! G___ E__ p____ n___ G-l- E-a p-o-i n-č- ------------------- Gol! Ena proti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -