የሐረጉ መጽሐፍ

am ስፖርት   »   ru Спорт

49 [አርባ ዘጠኝ]

ስፖርት

ስፖርት

49 [сорок девять]

49 [sorok devyatʹ]

Спорт

Sport

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ? Ты-за---аеш-ся-спо----? Т_ з__________ с_______ Т- з-н-м-е-ь-я с-о-т-м- ----------------------- Ты занимаешься спортом? 0
T-----i--y-sh--ya ----tom? T_ z_____________ s_______ T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m- -------------------------- Ty zanimayeshʹsya sportom?
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ። Д-, мн- --жно---игат---. Д__ м__ н____ д_________ Д-, м-е н-ж-о д-и-а-ь-я- ------------------------ Да, мне нужно двигаться. 0
Da- m-e -uz-n- -vig-----a. D__ m__ n_____ d__________ D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-. -------------------------- Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ። Я --ж- в--п-рт--ну- с----ю. Я х___ в с_________ с______ Я х-ж- в с-о-т-в-у- с-к-и-. --------------------------- Я хожу в спортивную секцию. 0
Ya k--zhu-- --o-t-v---- sektsiy-. Y_ k_____ v s__________ s________ Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-. --------------------------------- Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን። М- игр-ем-в ф-т---. М_ и_____ в ф______ М- и-р-е- в ф-т-о-. ------------------- Мы играем в футбол. 0
M- --r-ye--v-futbol. M_ i______ v f______ M- i-r-y-m v f-t-o-. -------------------- My igrayem v futbol.
አንዳንዴ እንዋኛለን። Ино--а-мы-пл-в-ем. И_____ м_ п_______ И-о-д- м- п-а-а-м- ------------------ Иногда мы плаваем. 0
In--da -y p-ava--m. I_____ m_ p________ I-o-d- m- p-a-a-e-. ------------------- Inogda my plavayem.
ወይም ሳይክል እንነዳለን። И-- -- --тае--- ---в-ло---е-е. И__ м_ к_______ н_ в__________ И-и м- к-т-е-с- н- в-л-с-п-д-. ------------------------------ Или мы катаемся на велосипеде. 0
Il--my ka--yem-y- -- -e--s--e-e. I__ m_ k_________ n_ v__________ I-i m- k-t-y-m-y- n- v-l-s-p-d-. -------------------------------- Ili my katayemsya na velosipede.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም) አለ። В---ш-м-г--оде ---ь-фу----ь--й стад-о-. В н____ г_____ е___ ф_________ с_______ В н-ш-м г-р-д- е-т- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- --------------------------------------- В нашем городе есть футбольный стадион. 0
V --sh-m-gor--e-ye-t- f-tbolʹ--- s---i--. V n_____ g_____ y____ f_________ s_______ V n-s-e- g-r-d- y-s-ʹ f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n- ----------------------------------------- V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ። Ест- так -е -а----н с ---но-. Е___ т__ ж_ б______ с с______ Е-т- т-к ж- б-с-е-н с с-у-о-. ----------------------------- Есть так же бассейн с сауной. 0
Ye-tʹ--a- zhe ---se-n s-sa-n-y. Y____ t__ z__ b______ s s______ Y-s-ʹ t-k z-e b-s-e-n s s-u-o-. ------------------------------- Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ። И-площадк- -ля -о-ь-а-т--- ест-. И п_______ д__ г_____ т___ е____ И п-о-а-к- д-я г-л-ф- т-ж- е-т-. -------------------------------- И площадка для гольфа тоже есть. 0
I plo--c--dka-dl-- -----a toz---y-s--. I p__________ d___ g_____ t____ y_____ I p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f- t-z-e y-s-ʹ- -------------------------------------- I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ.
በቴሌቪዥን ምን አለ? Чт- п-ка-ыв--т-по-т-л--из---? Ч__ п_________ п_ т__________ Ч-о п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-? ----------------------------- Что показывают по телевизору? 0
C-t- ---azyv--u- po t-lev---r-? C___ p__________ p_ t__________ C-t- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-? ------------------------------- Chto pokazyvayut po televizoru?
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ። К----аз ид---фу--оль-ы-----ч. К__ р__ и___ ф_________ м____ К-к р-з и-ё- ф-т-о-ь-ы- м-т-. ----------------------------- Как раз идёт футбольный матч. 0
Ka- -a- idët-f-t--lʹn-y----c-. K__ r__ i___ f_________ m_____ K-k r-z i-ë- f-t-o-ʹ-y- m-t-h- ------------------------------ Kak raz idët futbolʹnyy match.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው። Немцы-иг-аю--с а-гли--на--. Н____ и_____ с а___________ Н-м-ы и-р-ю- с а-г-и-а-а-и- --------------------------- Немцы играют с англичанами. 0
Nem-sy -g-a-u- - --glic--n--i. N_____ i______ s a____________ N-m-s- i-r-y-t s a-g-i-h-n-m-. ------------------------------ Nemtsy igrayut s anglichanami.
ማን ያሸንፋል? К-- выи-р-в--т? К__ в__________ К-о в-и-р-в-е-? --------------- Кто выигрывает? 0
K---v--gr---y--? K__ v___________ K-o v-i-r-v-y-t- ---------------- Kto vyigryvayet?
ለመገመት ያዳግተኛል። П-----я--е -м-ю. П______ н_ и____ П-н-т-я н- и-е-. ---------------- Понятия не имею. 0
Pon-a---a ne-imeyu. P________ n_ i_____ P-n-a-i-a n- i-e-u- ------------------- Ponyatiya ne imeyu.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ። П--а-н---я. П___ н_____ П-к- н-ч-я- ----------- Пока ничья. 0
P-ka --ch---. P___ n_______ P-k- n-c-ʹ-a- ------------- Poka nichʹya.
ዳኛው ከቤልጄም ነው። С-д-- из----ь-ии. С____ и_ Б_______ С-д-я и- Б-л-г-и- ----------------- Судья из Бельгии. 0
S-dʹ-a i- Belʹ--i. S_____ i_ B_______ S-d-y- i- B-l-g-i- ------------------ Sudʹya iz Belʹgii.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው። Сейча--буд-т-о-инн-д-ат--е-ров-й---р-фн--. С_____ б____ о__________________ ш________ С-й-а- б-д-т о-и-н-д-а-и-е-р-в-й ш-р-ф-о-. ------------------------------------------ Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. 0
Se-ch-s-b-------innad--at-m-tr--y- -htr-f---. S______ b____ o___________________ s_________ S-y-h-s b-d-t o-i-n-d-s-t-m-t-o-y- s-t-a-n-y- --------------------------------------------- Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy.
ጎል! አንድ ለዜሮ። Г-л! ---- - н-ль! Г___ О___ – н____ Г-л- О-и- – н-л-! ----------------- Гол! Один – ноль! 0
Go-!----n-- -olʹ! G___ O___ – n____ G-l- O-i- – n-l-! ----------------- Gol! Odin – nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -