የሐረጉ መጽሐፍ

am ስፖርት   »   ru Спорт

49 [አርባ ዘጠኝ]

ስፖርት

ስፖርት

49 [сорок девять]

49 [sorok devyatʹ]

Спорт

Sport

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ? Ты ---и--еш--я--по-том? Т_ з__________ с_______ Т- з-н-м-е-ь-я с-о-т-м- ----------------------- Ты занимаешься спортом? 0
Ty-za-ima-eshʹ-ya-spo-t--? T_ z_____________ s_______ T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m- -------------------------- Ty zanimayeshʹsya sportom?
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ። Да- мне ----о-д-иг-ть-я. Д__ м__ н____ д_________ Д-, м-е н-ж-о д-и-а-ь-я- ------------------------ Да, мне нужно двигаться. 0
Da,-mn--nuz--o d---at-s--. D__ m__ n_____ d__________ D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-. -------------------------- Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ። Я---ж- - с-о---вн-ю-------. Я х___ в с_________ с______ Я х-ж- в с-о-т-в-у- с-к-и-. --------------------------- Я хожу в спортивную секцию. 0
Y- k-ozhu v-spor--------sek-----. Y_ k_____ v s__________ s________ Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-. --------------------------------- Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን። Мы ---а-м-в --т--л. М_ и_____ в ф______ М- и-р-е- в ф-т-о-. ------------------- Мы играем в футбол. 0
My --r-yem-v-f-tbol. M_ i______ v f______ M- i-r-y-m v f-t-o-. -------------------- My igrayem v futbol.
አንዳንዴ እንዋኛለን። Ин--д- мы-пла-ае-. И_____ м_ п_______ И-о-д- м- п-а-а-м- ------------------ Иногда мы плаваем. 0
I---d---y pla-----. I_____ m_ p________ I-o-d- m- p-a-a-e-. ------------------- Inogda my plavayem.
ወይም ሳይክል እንነዳለን። И-и ---к--а-м---на -ел-с---де. И__ м_ к_______ н_ в__________ И-и м- к-т-е-с- н- в-л-с-п-д-. ------------------------------ Или мы катаемся на велосипеде. 0
I----- k-ta-e-sya--- vel-sip-d-. I__ m_ k_________ n_ v__________ I-i m- k-t-y-m-y- n- v-l-s-p-d-. -------------------------------- Ili my katayemsya na velosipede.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም) አለ። В -аш-м-г-р-----с----ут----ный ста--о-. В н____ г_____ е___ ф_________ с_______ В н-ш-м г-р-д- е-т- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- --------------------------------------- В нашем городе есть футбольный стадион. 0
V----h---g-r--e --s-ʹ--u-bolʹny--s-adio-. V n_____ g_____ y____ f_________ s_______ V n-s-e- g-r-d- y-s-ʹ f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n- ----------------------------------------- V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ። Е--- --- ж- б-сс-й- --сау---. Е___ т__ ж_ б______ с с______ Е-т- т-к ж- б-с-е-н с с-у-о-. ----------------------------- Есть так же бассейн с сауной. 0
Ye-t---a- -h--b-ss--- - --u--y. Y____ t__ z__ b______ s s______ Y-s-ʹ t-k z-e b-s-e-n s s-u-o-. ------------------------------- Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ። И пл-щ---а ----голь---то-е -ст-. И п_______ д__ г_____ т___ е____ И п-о-а-к- д-я г-л-ф- т-ж- е-т-. -------------------------------- И площадка для гольфа тоже есть. 0
I-plo-h--a-----l-a go--f- t---- y---ʹ. I p__________ d___ g_____ t____ y_____ I p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f- t-z-e y-s-ʹ- -------------------------------------- I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ.
በቴሌቪዥን ምን አለ? Чт--по--зыв-ю- п- -елевиз-ру? Ч__ п_________ п_ т__________ Ч-о п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-? ----------------------------- Что показывают по телевизору? 0
C--o--o--zyv--ut -o-te-evizor-? C___ p__________ p_ t__________ C-t- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-? ------------------------------- Chto pokazyvayut po televizoru?
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ። К-к р-з -дёт -у-бо-ь-----а--. К__ р__ и___ ф_________ м____ К-к р-з и-ё- ф-т-о-ь-ы- м-т-. ----------------------------- Как раз идёт футбольный матч. 0
Ka----z ---t--utb--ʹ----ma-ch. K__ r__ i___ f_________ m_____ K-k r-z i-ë- f-t-o-ʹ-y- m-t-h- ------------------------------ Kak raz idët futbolʹnyy match.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው። Не-цы и-р-ют-с -н-ли-анам-. Н____ и_____ с а___________ Н-м-ы и-р-ю- с а-г-и-а-а-и- --------------------------- Немцы играют с англичанами. 0
Ne--sy-------t s-a-g-ic---a--. N_____ i______ s a____________ N-m-s- i-r-y-t s a-g-i-h-n-m-. ------------------------------ Nemtsy igrayut s anglichanami.
ማን ያሸንፋል? Кто-в-и--ывает? К__ в__________ К-о в-и-р-в-е-? --------------- Кто выигрывает? 0
K-- -yigry---et? K__ v___________ K-o v-i-r-v-y-t- ---------------- Kto vyigryvayet?
ለመገመት ያዳግተኛል። По-яти- не--м-ю. П______ н_ и____ П-н-т-я н- и-е-. ---------------- Понятия не имею. 0
Pony--iya-n- im-yu. P________ n_ i_____ P-n-a-i-a n- i-e-u- ------------------- Ponyatiya ne imeyu.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ። По-- --ч-я. П___ н_____ П-к- н-ч-я- ----------- Пока ничья. 0
Po-a n--hʹya. P___ n_______ P-k- n-c-ʹ-a- ------------- Poka nichʹya.
ዳኛው ከቤልጄም ነው። Судья--з -е-ь-ии. С____ и_ Б_______ С-д-я и- Б-л-г-и- ----------------- Судья из Бельгии. 0
S-d-y---- -el--ii. S_____ i_ B_______ S-d-y- i- B-l-g-i- ------------------ Sudʹya iz Belʹgii.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው። Се-ч-с-бу-------н-а-ц-ти---ровый-штр-----. С_____ б____ о__________________ ш________ С-й-а- б-д-т о-и-н-д-а-и-е-р-в-й ш-р-ф-о-. ------------------------------------------ Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. 0
S--c-as---------i-n-d--at--et----y shtra-no-. S______ b____ o___________________ s_________ S-y-h-s b-d-t o-i-n-d-s-t-m-t-o-y- s-t-a-n-y- --------------------------------------------- Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy.
ጎል! አንድ ለዜሮ። Г--- О-и--– -о--! Г___ О___ – н____ Г-л- О-и- – н-л-! ----------------- Гол! Один – ноль! 0
G-l- O-in - n--ʹ! G___ O___ – n____ G-l- O-i- – n-l-! ----------------- Gol! Odin – nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -