የሐረጉ መጽሐፍ

am ስፖርት   »   he ‫ספורט‬

49 [አርባ ዘጠኝ]

ስፖርት

ስፖርት

‫49 [ארבעים ותשע]‬

49 [arba'im w'tesha]

‫ספורט‬

sport

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ? ‫א----- עוסק-/---ב-פ-רט-‬ ‫__ / ה ע___ / ת ב_______ ‫-ת / ה ע-ס- / ת ב-פ-ר-?- ------------------------- ‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ 0
at--/-t--seq-o--qe---'s-or-? a______ o__________ b_______ a-a-/-t o-e-/-s-q-t b-s-o-t- ---------------------------- atah/at oseq/oseqet b'sport?
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ። ‫כן- -נ- מו--ח---ה--הי-ת בת---ה-‬ ‫___ א__ מ____ / ה ל____ ב_______ ‫-ן- א-י מ-כ-ח / ה ל-י-ת ב-נ-ע-.- --------------------------------- ‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ 0
ke-,--ni-m-kh-ax-mu-hra-ah ---io- -i--u'ah. k___ a__ m________________ l_____ b________ k-n- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-h-o- b-t-u-a-. ------------------------------------------- ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ። ‫כן, אנ---ו-ך --ת ל-כ-ן--ו--.‬ ‫___ א__ ה___ / ת ל____ כ_____ ‫-ן- א-י ה-ל- / ת ל-כ-ן כ-ש-.- ------------------------------ ‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ 0
a-i--o-ek--h-----et l'm--hon -o--e-. a__ h______________ l_______ k______ a-i h-l-k-/-o-e-h-t l-m-k-o- k-s-e-. ------------------------------------ ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን። ‫--חנו---ח--ם ----גל-‬ ‫_____ מ_____ כ_______ ‫-נ-נ- מ-ח-י- כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ 0
a-axnu---s-axa--- ka-u---el. a_____ m_________ k_________ a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l- ---------------------------- anaxnu messaxaqim kaduregel.
አንዳንዴ እንዋኛለን። ‫א--נ--ש-חי- --ע--ם.‬ ‫_____ ש____ ל_______ ‫-נ-נ- ש-ח-ם ל-ע-י-.- --------------------- ‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ 0
a--x-u ---x-m ----a-im. a_____ s_____ l________ a-a-n- s-o-i- l-f-a-i-. ----------------------- anaxnu ssoxim lif'amim.
ወይም ሳይክል እንነዳለን። ‫א- -נח----וכ-י- על -ו-נ---.‬ ‫__ א____ ר_____ ע_ א________ ‫-ו א-ח-ו ר-כ-י- ע- א-פ-י-ם-‬ ----------------------------- ‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ 0
o-a-a----ro--------------i-. o a_____ r______ a_ o_______ o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m- ---------------------------- o anaxnu rokhvim al ofanaim.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም] አለ። ‫ב--ר --נ- י--אצט-יו- כד-ר-ל.‬ ‫____ ש___ י_ א______ כ_______ ‫-ע-ר ש-נ- י- א-ט-י-ן כ-ו-ג-.- ------------------------------ ‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ 0
ba'ir s-e--nu-yesh---s-adio----du-e-e-. b____ s______ y___ i________ k_________ b-'-r s-e-a-u y-s- i-s-a-i-n k-d-r-g-l- --------------------------------------- ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ። ‫-ש--- בר--ת שחייה--סאו-ה-‬ ‫__ ג_ ב____ ש____ ו_______ ‫-ש ג- ב-י-ת ש-י-ה ו-א-נ-.- --------------------------- ‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ 0
y-sh --m--r--khat-ss-----w---'---h. y___ g__ b_______ s_____ w_________ y-s- g-m b-e-k-a- s-x-a- w-s-'-n-h- ----------------------------------- yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ። ‫--ש--ם --ר----לף.‬ ‫___ ג_ מ___ ג_____ ‫-י- ג- מ-ר- ג-ל-.- ------------------- ‫ויש גם מגרש גולף.‬ 0
we-esh--a---ig-a-- -o--. w_____ g__ m______ g____ w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-. ------------------------ weyesh gam migrash golf.
በቴሌቪዥን ምን አለ? ‫מה-י- -טלו-יזיה?‬ ‫__ י_ ב__________ ‫-ה י- ב-ל-ו-ז-ה-‬ ------------------ ‫מה יש בטלוויזיה?‬ 0
mah-y--- -at--------h? m__ y___ b____________ m-h y-s- b-t-l-w-z-a-? ---------------------- mah yesh batelewiziah?
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ። ‫כר-- מש--ר-משחק----רגל-‬ ‫____ מ____ מ___ כ_______ ‫-ר-ע מ-ו-ר מ-ח- כ-ו-ג-.- ------------------------- ‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ 0
k--e-a --sh-d----is-x-- --dur---l. k_____ m_______ m______ k_________ k-r-g- m-s-u-a- m-s-x-q k-d-r-g-l- ---------------------------------- karega m'shudar missxaq kaduregel.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው። ‫נבחר---רמ--- -ש-קת-נג- נב-רת -ר--ני-.‬ ‫_____ ג_____ מ____ נ__ נ____ ב________ ‫-ב-ר- ג-מ-י- מ-ח-ת נ-ד נ-ח-ת ב-י-נ-ה-‬ --------------------------------------- ‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ 0
nivxe--t -er-an--h-m'---x--e--neg-- -i--er---b-i-a--ah. n_______ g________ m_________ n____ n_______ b_________ n-v-e-e- g-r-a-i-h m-s-a-e-e- n-g-d n-v-e-e- b-i-a-i-h- ------------------------------------------------------- nivxeret germaniah m'ssaxeqet neged nivxeret britaniah.
ማን ያሸንፋል? ‫מי -----‬ ‫__ מ_____ ‫-י מ-צ-?- ---------- ‫מי מנצח?‬ 0
mi----a--ea-? m_ m_________ m- m-n-t-e-x- ------------- mi menatseax?
ለመገመት ያዳግተኛል። ‫אין -י-מו-ג.‬ ‫___ ל_ מ_____ ‫-י- ל- מ-ש-.- -------------- ‫אין לי מושג.‬ 0
e----i m----g. e__ l_ m______ e-n l- m-s-a-. -------------- eyn li mussag.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ። ‫---ע ת-קו-‬ ‫____ ת_____ ‫-ר-ע ת-ק-.- ------------ ‫כרגע תיקו.‬ 0
kare-- t-yq-. k_____ t_____ k-r-g- t-y-o- ------------- karega teyqo.
ዳኛው ከቤልጄም ነው። ‫השו-ט --ג-.‬ ‫_____ ב_____ ‫-ש-פ- ב-ג-.- ------------- ‫השופט בלגי.‬ 0
ha-----------i. h_______ b_____ h-s-o-e- b-l-i- --------------- hashofet belgi.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው። ‫יש--ע-ט--פנ--.‬ ‫__ ב____ פ_____ ‫-ש ב-י-ת פ-ד-.- ---------------- ‫יש בעיטת פנדל.‬ 0
y-s- --it-----ndel. y___ b_____ p______ y-s- b-i-a- p-n-e-. ------------------- yesh b'itat pendel.
ጎል! አንድ ለዜሮ። ‫-ע-- אח------‬ ‫____ א__ א____ ‫-ע-! א-ת א-ס-‬ --------------- ‫שער! אחת אפס!‬ 0
sha'a----xa--efes! s______ a___ e____ s-a-a-! a-a- e-e-! ------------------ sha'ar! axat efes!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -