የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች   »   sl V hotelu – pritožbe

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። Pr-- ne -e-uj-. P___ n_ d______ P-h- n- d-l-j-. --------------- Prha ne deluje. 0
የሞቀ ውሃ አይፈስም። N- --č----p-a-v-d-. N_ t___ t____ v____ N- t-č- t-p-a v-d-. ------------------- Ne teče topla voda. 0
ሊጠግኑት ይችላሉ? A-i -i-s--d-l- t- p-pravit-? A__ b_ s_ d___ t_ p_________ A-i b- s- d-l- t- p-p-a-i-i- ---------------------------- Ali bi se dalo to popraviti? 0
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። V ---i ---te-ef---. V s___ n_ t________ V s-b- n- t-l-f-n-. ------------------- V sobi ni telefona. 0
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። V sob--n- ---evizorj-. V s___ n_ t___________ V s-b- n- t-l-v-z-r-a- ---------------------- V sobi ni televizorja. 0
ክፍሉ በረንዳ የለውም። Soba-ni-- ba-k-na. S___ n___ b_______ S-b- n-m- b-l-o-a- ------------------ Soba nima balkona. 0
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። So-a -e p-eh-upna. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-r-p-a- ------------------ Soba je prehrupna. 0
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። S-ba j--pre-ajh-a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-h-a- ------------------ Soba je premajhna. 0
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። S--- -- pre-e---. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-e-n-. ----------------- Soba je pretemna. 0
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። Gret-e--- -----e. G_____ n_ d______ G-e-j- n- d-l-j-. ----------------- Gretje ne deluje. 0
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። Kl-m--sk----pr-va -- ---uj-. K________ n______ n_ d______ K-i-a-s-a n-p-a-a n- d-l-j-. ---------------------------- Klimatska naprava ne deluje. 0
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። T-l----or-j- -okvar-en. T________ j_ p_________ T-l-v-z-r j- p-k-a-j-n- ----------------------- Televizor je pokvarjen. 0
ያን አላስደሰተኝም። T- m--ni-v-eč. T_ m_ n_ v____ T- m- n- v-e-. -------------- To mi ni všeč. 0
ያ ለኔ ውድ ነው። T- je -ame----dr-g-. T_ j_ z___ p________ T- j- z-m- p-e-r-g-. -------------------- To je zame predrago. 0
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? Im----k---cen----ga? I____ k__ c_________ I-a-e k-j c-n-j-e-a- -------------------- Imate kaj cenejšega? 0
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? Je-tu----li--ni -a-----h--te-? J_ t_ v b______ k_____ h______ J- t- v b-i-i-i k-k-e- h-s-e-? ------------------------------ Je tu v bližini kakšen hostel? 0
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? J---u - b--ž------k-en -enzio-? J_ t_ v b______ k_____ p_______ J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-n-i-n- ------------------------------- Je tu v bližini kakšen penzion? 0
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? Je -- v------n----kš-a------v-ac-ja? J_ t_ v b______ k_____ r____________ J- t- v b-i-i-i k-k-n- r-s-a-r-c-j-? ------------------------------------ Je tu v bližini kakšna restavracija? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -