የሐረጉ መጽሐፍ

am ስፖርት   »   sr Спорт

49 [አርባ ዘጠኝ]

ስፖርት

ስፖርት

49 [четрдесет и девет]

49 [četrdeset i devet]

Спорт

Sport

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ? Ба----л- се--портом? Б____ л_ с_ с_______ Б-в-ш л- с- с-о-т-м- -------------------- Бавиш ли се спортом? 0
Baviš-li s- s-o-tom? B____ l_ s_ s_______ B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom?
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ። Д-,--ор-- с--к-е-ат-. Д__ м____ с_ к_______ Д-, м-р-м с- к-е-а-и- --------------------- Да, морам се кретати. 0
D---m--am-----re--ti. D__ m____ s_ k_______ D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ። Идем-у -едно-с-о-тс-- удр-ж--е. И___ у ј____ с_______ у________ И-е- у ј-д-о с-о-т-к- у-р-ж-њ-. ------------------------------- Идем у једно спортско удружење. 0
I-e- u je-----po-ts-o -dr---n--. I___ u j____ s_______ u_________ I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን። Ми---рам- --д--л. М_ и_____ ф______ М- и-р-м- ф-д-а-. ----------------- Ми играмо фудбал. 0
M- --r--o-f---a-. M_ i_____ f______ M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal.
አንዳንዴ እንዋኛለን። Пон---- ---вам-. П______ п_______ П-н-к-д п-и-а-о- ---------------- Понекад пливамо. 0
Po----d-pl-vamo. P______ p_______ P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo.
ወይም ሳይክል እንነዳለን። Ил----зим-------л. И__ в_____ б______ И-и в-з-м- б-ц-к-. ------------------ Или возимо бицикл. 0
I-i v----- bi--kl. I__ v_____ b______ I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም) አለ። У--ашем град- и---фуд---с-и----д-он. У н____ г____ и__ ф________ с_______ У н-ш-м г-а-у и-а ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------ У нашем граду има фудбалски стадион. 0
U---še- gr-du---a-f--b--sk--s--dion. U n____ g____ i__ f________ s_______ U n-š-m g-a-u i-a f-d-a-s-i s-a-i-n- ------------------------------------ U našem gradu ima fudbalski stadion.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ። Има ---о-- и -а-е- са --у-о-. И__ т_____ и б____ с_ с______ И-а т-к-ђ- и б-з-н с- с-у-о-. ----------------------------- Има такође и базен са сауном. 0
I-a -akođe---ba--n-sa-sa--om. I__ t_____ i b____ s_ s______ I-a t-k-đ- i b-z-n s- s-u-o-. ----------------------------- Ima takođe i bazen sa saunom.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ። И -м- --р-н за -о-ф. И и__ т____ з_ г____ И и-а т-р-н з- г-л-. -------------------- И има терен за голф. 0
I-----te-en--a gol-. I i__ t____ z_ g____ I i-a t-r-n z- g-l-. -------------------- I ima teren za golf.
በቴሌቪዥን ምን አለ? Шт- им- на те-ев-зи--? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-а и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Шта има на телевизији? 0
Š-a --a -a t--e--z--i? Š__ i__ n_ t__________ Š-a i-a n- t-l-v-z-j-? ---------------------- Šta ima na televiziji?
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ። Уп---- тра-е -----------т-км-ц-. У_____ т____ ф________ у________ У-р-в- т-а-е ф-д-а-с-а у-а-м-ц-. -------------------------------- Управо траје фудбалска утакмица. 0
Up-av----a-----d--l--a-uta-m---. U_____ t____ f________ u________ U-r-v- t-a-e f-d-a-s-a u-a-m-c-. -------------------------------- Upravo traje fudbalska utakmica.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው። Не---ки --м иг-а ---т-в--н--е----. Н______ т__ и___ п_____ е_________ Н-м-ч-и т-м и-р- п-о-и- е-г-е-к-г- ---------------------------------- Немачки тим игра против енглеског. 0
N-----i -i- i----p---i--e---e-k--. N______ t__ i___ p_____ e_________ N-m-č-i t-m i-r- p-o-i- e-g-e-k-g- ---------------------------------- Nemački tim igra protiv engleskog.
ማን ያሸንፋል? Ко-ће-п-б-ди--? К_ ћ_ п________ К- ћ- п-б-д-т-? --------------- Ко ће победити? 0
K- -́- -ob-----? K_ ć_ p________ K- c-e p-b-d-t-? ---------------- Ko će pobediti?
ለመገመት ያዳግተኛል። Н-ма---ој-а. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
Ne--- -----. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nemam pojma.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ። Т---ут-о -е-н--е-е-о. Т_______ ј_ н________ Т-е-у-н- ј- н-р-ш-н-. --------------------- Тренутно је нерешено. 0
Tren-tno-je n-r-š-n-. T_______ j_ n________ T-e-u-n- j- n-r-š-n-. --------------------- Trenutno je nerešeno.
ዳኛው ከቤልጄም ነው። С-д--а-ј- из--ел---е. С_____ ј_ и_ Б_______ С-д-ј- ј- и- Б-л-и-е- --------------------- Судија је из Белгије. 0
S--i-- j- -- Belgij-. S_____ j_ i_ B_______ S-d-j- j- i- B-l-i-e- --------------------- Sudija je iz Belgije.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው። С-д-----и---ди ј---н-е--е-ац. С___ с_ и_____ ј_____________ С-д- с- и-в-д- ј-д-н-е-т-р-ц- ----------------------------- Сада се изводи једанаестерац. 0
Sada -----vo-i-je---ae---rac. S___ s_ i_____ j_____________ S-d- s- i-v-d- j-d-n-e-t-r-c- ----------------------------- Sada se izvodi jedanaesterac.
ጎል! አንድ ለዜሮ። Г-! Једа- ---м--н-л-! Г__ Ј____ п____ н____ Г-! Ј-д-н п-е-а н-л-! --------------------- Го! Један према нула! 0
Go--J-d-n-pr-ma--ula! G__ J____ p____ n____ G-! J-d-n p-e-a n-l-! --------------------- Go! Jedan prema nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -