የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   sl Vezniki 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። Vstanem---rž ko z-z---i --di-ka. V_______ b__ k_ z______ b_______ V-t-n-m- b-ž k- z-z-o-i b-d-l-a- -------------------------------- Vstanem, brž ko zazvoni budilka. 0
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። P-s------u-r--e-, b-ž ko-s- ----- zač--i-u--ti. P_______ u_______ b__ k_ s_ m____ z_____ u_____ P-s-a-e- u-r-j-n- b-ž k- s- m-r-m z-č-t- u-i-i- ----------------------------------------------- Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. 0
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። P-enehal-b----e-ati---rž k--dopo-nim -0 --t. P_______ b__ d______ b__ k_ d_______ 6_ l___ P-e-e-a- b-m d-l-t-, b-ž k- d-p-l-i- 6- l-t- -------------------------------------------- Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. 0
መቼ ይደውላሉ? K-aj --kli-e-e? K___ p_________ K-a- p-k-i-e-e- --------------- Kdaj pokličete? 0
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። T-k-j--o b------l--re-ut-k--r-s--g- č-sa. T____ k_ b__ i___ t_______ p_______ č____ T-k-j k- b-m i-e- t-e-u-e- p-o-t-g- č-s-. ----------------------------------------- Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. 0
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። P---i-e,--a----ko -o -me- ne-a---r-s-------sa. P_______ t____ k_ b_ i___ n____ p_______ č____ P-k-i-e- t-k-j k- b- i-e- n-k-j p-o-t-g- č-s-. ---------------------------------------------- Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. 0
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? K-k- d---o--o-t- de--l-? K___ d____ b____ d______ K-k- d-l-o b-s-e d-l-l-? ------------------------ Kako dolgo boste delali? 0
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። De-a-(a] --m- ----er bo--moge- ---g---. D_______ b___ d_____ b__ m____ (_______ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m m-g-l (-o-l-)- --------------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom mogel (mogla). 0
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። D---l(-] bo-, -ok-e- -----d----a-. D_______ b___ d_____ b__ z________ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m z-r-v-a-. ---------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom zdrav(a). 0
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። O----ž- - ---te--i, n---sto--a ---d-l-l. O_ l___ v p________ n______ d_ b_ d_____ O- l-ž- v p-s-e-j-, n-m-s-o d- b- d-l-l- ---------------------------------------- On leži v postelji, namesto da bi delal. 0
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። On ---e-ča--pis, -a-es-- -a----k---l. O_ b___ č_______ n______ d_ b_ k_____ O- b-r- č-s-p-s- n-m-s-o d- b- k-h-l- ------------------------------------- On bere časopis, namesto da bi kuhal. 0
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። On sed- ---o-til----n---sto-----i še----mov. O_ s___ v g________ n______ d_ b_ š__ d_____ O- s-d- v g-s-i-n-, n-m-s-o d- b- š-l d-m-v- -------------------------------------------- On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። K-liko----m, -tanuj- tu. K______ v___ s______ t__ K-l-k-r v-m- s-a-u-e t-. ------------------------ Kolikor vem, stanuje tu. 0
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። Ko-i--r ---,-je nj-go-- ž--a --l--. K______ v___ j_ n______ ž___ b_____ K-l-k-r v-m- j- n-e-o-a ž-n- b-l-a- ----------------------------------- Kolikor vem, je njegova žena bolna. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። Ko---or vem- -- ----r-zp---ln. K______ v___ j_ o_ b__________ K-l-k-r v-m- j- o- b-e-p-s-l-. ------------------------------ Kolikor vem, je on brezposeln. 0
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Zas---(a--se-- ---gač- -i -i- ----- ---l--t---a-. Z________ s___ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-s-a-(-] s-m- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------- Zaspal(a] sem, drugače bi bil točen (bila točna). 0
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Z-mud--(a] sem av-obu-, -r---č- -----l -o-en-(-i-a --č--). Z_________ s__ a_______ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-m-d-l-a- s-m a-t-b-s- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ---------------------------------------------------------- Zamudil(a] sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). 0
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Nis---n--e---našla]--o--,---ug------ b-- -o-en (-i---t-čna). N____ n____ (______ p____ d______ b_ b__ t____ (____ t______ N-s-m n-š-l (-a-l-] p-t-, d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------------------ Nisem našel (našla] poti, drugače bi bil točen (bila točna). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -