የሐረጉ መጽሐፍ

am የት ነው ... ?   »   sl Orientacija

41 [አርባ አንድ]

የት ነው ... ?

የት ነው ... ?

41 [enainštirideset]

Orientacija

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? K-- -----r--t-čn- --ad? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? Al--i-a-e-z--- k-kš-n zem-j-vi- m-st-? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? Al- -e--ož---t--a---ez-r-i-a---h--el----s---? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
ጥንታዊ ከተማ የት ነው? Kje je ----i---- me-t-? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
ቤተክርስቲያኑ የት ነው? Kje j- -t-l-i-a? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
ቤተ-መዘክሩ የት ነው? Kj--je -----? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? K-e s-----k--k-p--z-am-e? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
አበባ የት መግዛት ይቻላል? Kj- s--l-h---k--- c-etli-e? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? Kje--e--ahk- --pi-vozov-ice? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
ወደቡ የት ነው? K-e----pr----n----? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
ገበያው የት ነው? K-e -e tržn---? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
ቤተ-መንግስቱ የት ነው? Kj--j--g--d? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? Kd---se-zač-e o-l-- -e--- z -od-i---? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? Kd-- -- k--č- o-l-d -e--a-z v---ik--? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? K-ko ----o-tra-a o-le- m---a-z--odni-om? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Rad-a)-b- ne-šk- ---or-č-g- -odn--a. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. 0
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። R--(a) ---i-al-j-ns-o-govore-eg----d--k-. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. 0
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። R--(---b- franco-k- g----e-ega-vodnika. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -