የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Z--a--n--i ----el-(-ri--a)? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
አሞኝ ነበረ። Bi---em---lan---Bil- -------na.) B__ s__ b_____ (____ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። N---- p-išel- k-r-se---il--olan.--Nis-m pri------er--e--bil- bol-a-) N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (_____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
እሷ ለምን አልመጣችም? Z-ka---n--n- p-i--a? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
ደክሟት ነበረ። Bil- j----r-j-na. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። N--pr--------r--- -i-a-----j-n-. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Zak---o---i ----e-? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
ፍላጎት የለውም N- -u -il- -o te--. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Ni -r-še-,-k-r--u -i -il--d----g-. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Za--j --ste ----li? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Po-v---en-avto-i-a--. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Ni-m--pri-l-,-ke--im-m---o-va-je--a---. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Z--aj---u------so p-----? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
ባቡር አመለጣቸው Zamu-ili so v---. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Ni-o-p-i---, k-r-so-z-----l---l-k. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Zak-j-nisi --iš-l-(p-i-la)? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
አልተፈቀደልኝም Ni---------a). N____ s_______ N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። Nise---riš--/--i--a-------ise--s--l-a. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -