የሐረጉ መጽሐፍ

am ስፖርት   »   be Спорт

49 [አርባ ዘጠኝ]

ስፖርት

ስፖርት

49 [сорак дзевяць]

49 [sorak dzevyats’]

Спорт

Sport

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ? Ты з-йм-е--я спор--м? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ты займаешся спортам? 0
Ty --ym--s-s----p-r-am? T_ z__________ s_______ T- z-y-a-s-s-a s-o-t-m- ----------------------- Ty zaymaeshsya sportam?
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ። Т-к,-- паві--- - --в-----р-х-цца. Т___ я п______ / п______ р_______ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-ц-а- --------------------------------- Так, я павінен / павінна рухацца. 0
T--, -a--avі----- pa--n-a-ru--ats-s-. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-s-s-. ------------------------------------- Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ። Я-х--жу ў--па-т------т--а-----а. Я х____ ў с_________ т__________ Я х-д-у ў с-а-т-ў-а- т-в-р-с-в-. -------------------------------- Я хаджу ў спартыўнае таварыства. 0
Ya --ad-hu u s--rt----- t---ry--va. Y_ k______ u s_________ t__________ Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-. ----------------------------------- Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን። Мы-гуляе--у -утбол. М_ г_____ у ф______ М- г-л-е- у ф-т-о-. ------------------- Мы гуляем у футбол. 0
My-gu-yayem-u --tbo-. M_ g_______ u f______ M- g-l-a-e- u f-t-o-. --------------------- My gulyayem u futbol.
አንዳንዴ እንዋኛለን። Ч--а---- -----ем. Ч____ м_ п_______ Ч-с-м м- п-а-а-м- ----------------- Часам мы плаваем. 0
Ch---m--y--lav-em. C_____ m_ p_______ C-a-a- m- p-a-a-m- ------------------ Chasam my plavaem.
ወይም ሳይክል እንነዳለን። А-- -ы ---з-м -а-веласi----х. А__ м_ е_____ н_ в___________ А-о м- е-д-і- н- в-л-с-п-д-х- ----------------------------- Або мы ездзім на веласiпедах. 0
Abo -- y--d-іm -a--ela-----a--. A__ m_ y______ n_ v____________ A-o m- y-z-z-m n- v-l-s-p-d-k-. ------------------------------- Abo my yezdzіm na velasipedakh.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም) አለ። У -а--м--о--д-е--с-ь-футбол--- -тады-н. У н____ г______ ё___ ф________ с_______ У н-ш-м г-р-д-е ё-ц- ф-т-о-ь-ы с-а-ы-н- --------------------------------------- У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. 0
U---s-ym goradze-yo-t-’-fu--ol------a-ye-. U n_____ g______ y_____ f________ s_______ U n-s-y- g-r-d-e y-s-s- f-t-o-’-y s-a-y-n- ------------------------------------------ U nashym goradze yosts’ futbol’ny stadyen.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ። Так--ма ---ь--а---н з --у--й. Т______ ё___ б_____ з с______ Т-к-а-а ё-ц- б-с-й- з с-у-а-. ----------------------------- Таксама ёсць басейн з саунай. 0
Tak-am- --s-s’ --seyn-z s-u-ay. T______ y_____ b_____ z s______ T-k-a-a y-s-s- b-s-y- z s-u-a-. ------------------------------- Taksama yosts’ baseyn z saunay.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ። А такс--а------п-я--ўка---- --ль-----гол-ф. А т______ ё___ п_______ д__ г_____ ў г_____ А т-к-а-а ё-ц- п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф- ------------------------------------------- А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. 0
A -aksam--y-sts’-p--atso-ka-dly- g---nі u----’-. A t______ y_____ p_________ d___ g_____ u g_____ A t-k-a-a y-s-s- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u g-l-f- ------------------------------------------------ A taksama yosts’ plyatsouka dlya gul’nі u gol’f.
በቴሌቪዥን ምን አለ? Ш-о --з- -а тэ-ев-з-ры? Ш__ і___ п_ т__________ Ш-о і-з- п- т-л-в-з-р-? ----------------------- Што ідзе па тэлевізары? 0
Sh-o-і-ze----tel-v---ry? S___ і___ p_ t__________ S-t- і-z- p- t-l-v-z-r-? ------------------------ Shto іdze pa televіzary?
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ። Цяпе--і-з- --т--ль-ы м-тч. Ц____ і___ ф________ м____ Ц-п-р і-з- ф-т-о-ь-ы м-т-. -------------------------- Цяпер ідзе футбольны матч. 0
T-yaper іdze fut---’-- --t--. T______ і___ f________ m_____ T-y-p-r і-z- f-t-o-’-y m-t-h- ----------------------------- Tsyaper іdze futbol’ny match.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው። Ня-е-к---к------ -у-я-----р-ц----г-і--к--. Н_______ к______ г____ с______ а__________ Н-м-ц-а- к-м-н-а г-л-е с-п-а-ь а-г-і-с-а-. ------------------------------------------ Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. 0
Ny-m-tska-a ---a--a -u-------up---s’ --g--y-ka-. N__________ k______ g______ s_______ a__________ N-a-e-s-a-a k-m-n-a g-l-a-e s-p-a-s- a-g-і-s-a-. ------------------------------------------------ Nyametskaya kamanda gulyaye suprats’ anglіyskay.
ማን ያሸንፋል? Хто --йграе? Х__ в_______ Х-о в-й-р-е- ------------ Хто выйграе? 0
Kht- -y--r-e? K___ v_______ K-t- v-y-r-e- ------------- Khto vyygrae?
ለመገመት ያዳግተኛል። Я--- в-да-. Я н_ в_____ Я н- в-д-ю- ----------- Я не ведаю. 0
Ya-ne--e--y-. Y_ n_ v______ Y- n- v-d-y-. ------------- Ya ne vedayu.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ። На да-з--ы---мант н-чы-. Н_ д______ м_____ н_____ Н- д-д-е-ы м-м-н- н-ч-я- ------------------------ На дадзены момант нічыя. 0
N--da--eny-moma-t---c-yy-. N_ d______ m_____ n_______ N- d-d-e-y m-m-n- n-c-y-a- -------------------------- Na dadzeny momant nіchyya.
ዳኛው ከቤልጄም ነው። А-біт- з-Бе-ь-і-. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-і- ----------------- Арбітр з Бельгіі. 0
A-bі-----Be---і-. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-g-і- ----------------- Arbіtr z Bel’gіі.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው። З--а--бу-----дзін-ц--ціме--овы--да-. З____ б____ а_________________ ў____ З-р-з б-д-е а-з-н-ц-а-і-е-р-в- ў-а-. ------------------------------------ Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. 0
Z--a--bud-- ----n-t--s-ts-me-ro---udar. Z____ b____ a____________________ u____ Z-r-z b-d-e a-z-n-t-t-a-s-m-t-o-y u-a-. --------------------------------------- Zaraz budze adzіnatstsatsіmetrovy udar.
ጎል! አንድ ለዜሮ። Го----д--н-н--ь! Г___ А__________ Г-л- А-з-н-н-л-! ---------------- Гол! Адзін-нуль! 0
G--!-A-z---n-l’! G___ A__________ G-l- A-z-n-n-l-! ---------------- Gol! Adzіn-nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -