የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   tr bir şeyler sebep göstermek 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [yetmiş beş]

bir şeyler sebep göstermek 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? Niçi- ----i----un-z? N____ g_____________ N-ç-n g-l-i-o-s-n-z- -------------------- Niçin gelmiyorsunuz? 0
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። Ha-a -o- -ö--. H___ ç__ k____ H-v- ç-k k-t-. -------------- Hava çok kötü. 0
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። H--a -ok-kö---o--u-- i--n ---m----um. H___ ç__ k___ o_____ i___ g__________ H-v- ç-k k-t- o-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. ------------------------------------- Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum. 0
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? O --r---- -içi----l-iyo-? O (______ n____ g________ O (-r-e-) n-ç-n g-l-i-o-? ------------------------- O (erkek) niçin gelmiyor? 0
እሱ አልተጋበዘም። O-(--k--- d-ve-l--deği-. O (______ d______ d_____ O (-r-e-) d-v-t-i d-ğ-l- ------------------------ O (erkek) davetli değil. 0
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። Da-e-l- ---kek- --ma-ığ- -ç-n----m-y--. D______ (______ o_______ i___ g________ D-v-t-i (-r-e-) o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-. --------------------------------------- Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor. 0
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? Niç-- --l-iy--sun? N____ g___________ N-ç-n g-l-i-o-s-n- ------------------ Niçin gelmiyorsun? 0
ጊዜ የለኝም። V-k-im ---. V_____ y___ V-k-i- y-k- ----------- Vaktim yok. 0
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። V---i--olm-dı-- i-in g-l-i-o-um. V_____ o_______ i___ g__________ V-k-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. -------------------------------- Vaktim olmadığı için gelmiyorum. 0
ለምን አትቆይም/ዪም? Niç-n----mıy-----? N____ k___________ N-ç-n k-l-ı-o-s-n- ------------------ Niçin kalmıyorsun? 0
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። Daha---lış-a--l---m. D___ ç_______ l_____ D-h- ç-l-ş-a- l-z-m- -------------------- Daha çalışmam lazım. 0
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። D-h------ş-a- ge-e--------i--k--mıy--u-. D___ ç_______ g________ i___ k__________ D-h- ç-l-ş-a- g-r-k-i-i i-i- k-l-ı-o-u-. ---------------------------------------- Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? N---n-şimdi-en-g---yorsu--z? N____ ş_______ g____________ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
ደክሞኛል Y---un-m. Y________ Y-r-u-u-. --------- Yorgunum. 0
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። Yor-un olduğ---------i-------. Y_____ o______ i___ g_________ Y-r-u- o-d-ğ-m i-i- g-d-y-r-m- ------------------------------ Yorgun olduğum için gidiyorum. 0
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Niçi- ------en -i------u--z? N____ ş_______ g____________ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
መሽቷል (እረፍዷል) G---old-. G__ o____ G-ç o-d-. --------- Geç oldu. 0
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። G-ç ol--ğu ---------y----. G__ o_____ i___ g_________ G-ç o-d-ğ- i-i- g-d-y-r-m- -------------------------- Geç olduğu için gidiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -