የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   ky Бир нерсени негиздөө 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [жетимиш беш]

75 [жетимиш беш]

Бир нерсени негиздөө 1

Bir nerseni negizdöö 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? Эмнеге---л-ейсиз? Э_____ к_________ Э-н-г- к-л-е-с-з- ----------------- Эмнеге келбейсиз? 0
Em---e-kel---si-? E_____ k_________ E-n-g- k-l-e-s-z- ----------------- Emnege kelbeysiz?
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። Аб--ы--йы-у---ч--ы---а-ар. А__ ы____ у________ н_____ А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р- -------------------------- Аба ырайы ушунчалык начар. 0
Ab---ra-- uş-nçalı- n-çar. A__ ı____ u________ n_____ A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r- -------------------------- Aba ırayı uşunçalık naçar.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። Аб--ырайы ---ар б--го--у---н к-----м. А__ ы____ н____ б___________ к_______ А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м- ------------------------------------- Аба ырайы начар болгондуктан келбейм. 0
Aba----------ar bol--nduk-----e--ey-. A__ ı____ n____ b___________ k_______ A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m- ------------------------------------- Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? Эмне-- -- кел-ей-? Э_____ а_ к_______ Э-н-г- а- к-л-е-т- ------------------ Эмнеге ал келбейт? 0
Emnege-a--ke-be-t? E_____ a_ k_______ E-n-g- a- k-l-e-t- ------------------ Emnege al kelbeyt?
እሱ አልተጋበዘም። Ал -акы-ы--а--э--с. А_ ч_________ э____ А- ч-к-р-л-а- э-е-. ------------------- Ал чакырылган эмес. 0
A---akı--l-a- emes. A_ ç_________ e____ A- ç-k-r-l-a- e-e-. ------------------- Al çakırılgan emes.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። А---а-ырылбаган---т-- ке----т. А_ ч_________________ к_______ А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т- ------------------------------ Ал чакырылбагандыктан келбейт. 0
Al------ıl-------kta-----be-t. A_ ç_________________ k_______ A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t- ------------------------------ Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? Эмн-----елб---и-? Э_____ к_________ Э-н-г- к-л-е-с-ң- ----------------- Эмнеге келбейсиң? 0
Em-e-e ke-b--si-? E_____ k_________ E-n-g- k-l-e-s-ŋ- ----------------- Emnege kelbeysiŋ?
ጊዜ የለኝም። М-н-- -б-к-ым----. М____ у______ ж___ М-н-н у-а-т-м ж-к- ------------------ Менин убактым жок. 0
Me--n-u-----m jok. M____ u______ j___ M-n-n u-a-t-m j-k- ------------------ Menin ubaktım jok.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። У-а---м-жо--болгон-у-тан к--б-йм-н. У______ ж__ б___________ к_________ У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н- ----------------------------------- Убактым жок болгондуктан келбеймин. 0
Uba-------- b-l--ndukt-n k-l-ey--n. U______ j__ b___________ k_________ U-a-t-m j-k b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-n- ----------------------------------- Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
ለምን አትቆይም/ዪም? Эм-ег--к--бай-ы-? Э_____ к_________ Э-н-г- к-л-а-с-ң- ----------------- Эмнеге калбайсың? 0
E----e--a-ba--ı-? E_____ k_________ E-n-g- k-l-a-s-ŋ- ----------------- Emnege kalbaysıŋ?
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። Мен--а-- -шт-----ке---. М__ д___ и______ к_____ М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к- ----------------------- Мен дагы иштешим керек. 0
Me- -a-ı-iş--ş-m-k--ek. M__ d___ i______ k_____ M-n d-g- i-t-ş-m k-r-k- ----------------------- Men dagı işteşim kerek.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። М-----лба--, ан--ени ----да---ишт---- -е--к. М__ к_______ а______ м__ д___ и______ к_____ М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к- -------------------------------------------- Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек. 0
Men -al-ay---antk-n--men dag---şt-ş-m-ker--. M__ k_______ a______ m__ d___ i______ k_____ M-n k-l-a-m- a-t-e-i m-n d-g- i-t-ş-m k-r-k- -------------------------------------------- Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Эмн-ге-э-и э-- к---п ж-т---з? Э_____ э__ э__ к____ ж_______ Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з- ----------------------------- Эмнеге эми эле кетип жатасыз? 0
Em--g- e-i-e-- ke--- -atasız? E_____ e__ e__ k____ j_______ E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z- ----------------------------- Emnege emi ele ketip jatasız?
ደክሞኛል Ме--ча-ч-д--. М__ ч________ М-н ч-р-а-ы-. ------------- Мен чарчадым. 0
Men---r-----. M__ ç________ M-n ç-r-a-ı-. ------------- Men çarçadım.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። Мен--ар--г-н----а- к-т-п ---ам. М__ ч_____________ к____ ж_____ М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м- ------------------------------- Мен чарчагандыктан кетип жатам. 0
Me--ç-rç-gan----an k-t-p-ja-am. M__ ç_____________ k____ j_____ M-n ç-r-a-a-d-k-a- k-t-p j-t-m- ------------------------------- Men çarçagandıktan ketip jatam.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Эмне-е-эми--л- к-тип-ж----ы-? Э_____ э__ э__ к____ ж_______ Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з- ----------------------------- Эмнеге эми эле кетип жатасыз? 0
Em-ege-em--e-e ket---j-ta-ı-? E_____ e__ e__ k____ j_______ E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z- ----------------------------- Emnege emi ele ketip jatasız?
መሽቷል (እረፍዷል) Кеч-болуп----д-. К__ б____ к_____ К-ч б-л-п к-л-ы- ---------------- Кеч болуп калды. 0
K-ç-bol----a-d-. K__ b____ k_____ K-ç b-l-p k-l-ı- ---------------- Keç bolup kaldı.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። Ке---о-уп -алг---ы-т-- ке-и--б-р-тамы-. К__ б____ к___________ к____ б_________ К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н- --------------------------------------- Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын. 0
K-ç-b---- -a--a---kt-- ---ip---r-ta-ın. K__ b____ k___________ k____ b_________ K-ç b-l-p k-l-a-d-k-a- k-t-p b-r-t-m-n- --------------------------------------- Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -