የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   tr Havalimanında

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [otuz beş]

Havalimanında

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። At-n-’-- --- uç-ş re-e--- -tmek ---iyo-um. A_______ b__ u___ r______ e____ i_________ A-i-a-y- b-r u-u- r-z-r-e e-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------------ Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum. 0
ቀጥታ በረራ ነው? B--a-ta--a-ız -i- uçu- mu? B_ a_________ b__ u___ m__ B- a-t-r-a-ı- b-r u-u- m-? -------------------------- Bu aktarmasız bir uçuş mu? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? Lü--en---- --n---, s-ga-a-------ye- bi- -e-. L_____ c__ k______ s_____ i________ b__ y___ L-t-e- c-m k-n-r-, s-g-r- i-i-m-y-n b-r y-r- -------------------------------------------- Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። Re-e-vas-on-m--ona-l---- -stiyo-um. R_____________ o________ i_________ R-z-r-a-y-n-m- o-a-l-m-k i-t-y-r-m- ----------------------------------- Rezervasyonumu onaylamak istiyorum. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። R-z-r-a-yonu-- i--a--e---k---t-----m. R_____________ i____ e____ i_________ R-z-r-a-y-n-m- i-t-l e-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------- Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። Rez----syon-mu de-i-t-r-ek-i-t-y--um. R_____________ d__________ i_________ R-z-r-a-y-n-m- d-ğ-ş-i-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------- Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? R--a-ya b---sonraki -ça- n- -a--n--al--y-r? R______ b__ s______ u___ n_ z____ k________ R-m-’-a b-r s-n-a-i u-a- n- z-m-n k-l-ı-o-? ------------------------------------------- Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? Ha-a b-- iki yer-var-m-? H___ b__ i__ y__ v__ m__ H-l- b-ş i-i y-r v-r m-? ------------------------ Hala boş iki yer var mı? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። H-y-r, s-de-- b-- yeri--- -a---. H_____ s_____ b__ y______ k_____ H-y-r- s-d-c- b-r y-r-m-z k-l-ı- -------------------------------- Hayır, sadece bir yerimiz kaldı. 0
መቼ ነው የምናርፈው? Ne-zama--i---eği-? N_ z____ i________ N- z-m-n i-e-e-i-? ------------------ Ne zaman ineceğiz? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? N--za-a----d- -l---ğı-? N_ z____ o___ o________ N- z-m-n o-d- o-a-a-ı-? ----------------------- Ne zaman orda olacağız? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? Ş------e-ke---- -e z-man o-o-üs kalkıyo-? Ş____ m________ n_ z____ o_____ k________ Ş-h-r m-r-e-i-e n- z-m-n o-o-ü- k-l-ı-o-? ----------------------------------------- Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? B- -i-i- va-i---i---i? B_ s____ v________ m__ B- s-z-n v-l-z-n-z m-? ---------------------- Bu sizin valiziniz mi? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? B--si-i- -antan-- --? B_ s____ ç_______ m__ B- s-z-n ç-n-a-ı- m-? --------------------- Bu sizin çantanız mı? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? Bu sizin--a----n-z-mı? B_ s____ b________ m__ B- s-z-n b-g-j-n-z m-? ---------------------- Bu sizin bagajınız mı? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Y---m- -- ----r-bag-- a-a--lir--? Y_____ n_ k____ b____ a__________ Y-n-m- n- k-d-r b-g-j a-a-i-i-i-? --------------------------------- Yanıma ne kadar bagaj alabilirim? 0
ሃያ ኪሎ 20 k-l-. 2_ k____ 2- k-l-. -------- 20 kilo. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? Ne- -a---e-yirm--ki-o-mu? N__ s_____ y____ k___ m__ N-, s-d-c- y-r-i k-l- m-? ------------------------- Ne, sadece yirmi kilo mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -