የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   bg аргументирам нещо 1

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [седемдесет и пет]

75 [sedemdeset i pet]

аргументирам нещо 1

argumentiram neshcho 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? За-о--ям- -- -ойдет-? З___ н___ д_ д_______ З-щ- н-м- д- д-й-е-е- --------------------- Защо няма да дойдете? 0
Zas--ho-----a d- -o-d-te? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e- ------------------------- Zashcho nyama da doydete?
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። В-ем-т--- -ош-. В______ е л____ В-е-е-о е л-ш-. --------------- Времето е лошо. 0
Vre--to-----o--o. V______ y_ l_____ V-e-e-o y- l-s-o- ----------------- Vremeto ye losho.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። Аз-н--а-д---о-да--з----о---е-е-о --л-шо. А_ н___ д_ д_____ з_____ в______ е л____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-. ---------------------------------------- Аз няма да дойда, защото времето е лошо. 0
Az ----a da --yda, za-hc--to-vre-et- ye--osho. A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------------- Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? З--о-т---н--- -а-до-де? З___ т__ н___ д_ д_____ З-щ- т-й н-м- д- д-й-е- ----------------------- Защо той няма да дойде? 0
Zash-ho-t-y--y--a da doy-e? Z______ t__ n____ d_ d_____ Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e- --------------------------- Zashcho toy nyama da doyde?
እሱ አልተጋበዘም። То- не-----к--ен. Т__ н_ е п_______ Т-й н- е п-к-н-н- ----------------- Той не е поканен. 0
T-- -e ye p----e-. T__ n_ y_ p_______ T-y n- y- p-k-n-n- ------------------ Toy ne ye pokanen.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። Той-н-м---- --й-е, -а-о-о не-- п-кане-. Т__ н___ д_ д_____ з_____ н_ е п_______ Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н- --------------------------------------- Той няма да дойде, защото не е поканен. 0
To- ny-m- da -oy--- -a-hc--to -e-y---ok---n. T__ n____ d_ d_____ z________ n_ y_ p_______ T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n- -------------------------------------------- Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? З-що -ям- -- д-й---? З___ н___ д_ д______ З-щ- н-м- д- д-й-е-? -------------------- Защо няма да дойдеш? 0
Zas-ch- -y-m---a --yde--? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h- ------------------------- Zashcho nyama da doydesh?
ጊዜ የለኝም። А- ----- в-ем-. А_ н____ в_____ А- н-м-м в-е-е- --------------- Аз нямам време. 0
Az-n-am-m-v--me. A_ n_____ v_____ A- n-a-a- v-e-e- ---------------- Az nyamam vreme.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። А- ---а ---д-й--, защото -ямам-вре-е. А_ н___ д_ д_____ з_____ н____ в_____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е- ------------------------------------- Аз няма да дойда, защото нямам време. 0
Az n-ama -a--o--a,--as----to-n--ma- v---e. A_ n____ d_ d_____ z________ n_____ v_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e- ------------------------------------------ Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
ለምን አትቆይም/ዪም? За-- н- о-т-н--? З___ н_ о_______ З-щ- н- о-т-н-ш- ---------------- Защо не останеш? 0
Z--hcho-n- -s-a---h? Z______ n_ o________ Z-s-c-o n- o-t-n-s-? -------------------- Zashcho ne ostanesh?
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። Аз т----а-д--раб-тя -ще. А_ т_____ д_ р_____ о___ А- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ------------------------ Аз трябва да работя още. 0
A- try-bva d- ra--tya-osh--e. A_ t______ d_ r______ o______ A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. ----------------------------- Az tryabva da rabotya oshche.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። Аз -я-- д- ---ан-- ----т- тр---- ---ра-----о-е. А_ н___ д_ о______ з_____ т_____ д_ р_____ о___ А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ----------------------------------------------- Аз няма да остана, защото трябва да работя още. 0
A- --am- -- o----a,-----c--to--rya-va--a-rabo-ya osh-he. A_ n____ d_ o______ z________ t______ d_ r______ o______ A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. -------------------------------------------------------- Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? З--о си--р--ва---в--е? З___ с_ т_______ в____ З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-? ---------------------- Защо си тръгвате вече? 0
Za-hc---si--r-g-at---e-h-? Z______ s_ t_______ v_____ Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e- -------------------------- Zashcho si trygvate veche?
ደክሞኛል А-------м-р-- / -м---н-. А_ с__ у_____ / у_______ А- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------ Аз съм уморен / уморена. 0
A- --m----re----u--r-na. A_ s__ u_____ / u_______ A- s-m u-o-e- / u-o-e-a- ------------------------ Az sym umoren / umorena.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። А- си--р--в-м, защ----с------рен-- ум-р-н-. А_ с_ т_______ з_____ с__ у_____ / у_______ А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------------------------- Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена. 0
Az s---ry--a----a--ch----sy- u-o--n /-um-rena. A_ s_ t_______ z________ s__ u_____ / u_______ A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a- ---------------------------------------------- Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? Защ--зами--ват--вече? З___ з_________ в____ З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-? --------------------- Защо заминавате вече? 0
Z-s-c-- z-m-n-va-e--e--e? Z______ z_________ v_____ Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e- ------------------------- Zashcho zaminavate veche?
መሽቷል (እረፍዷል) Вече---къ-но. В___ е к_____ В-ч- е к-с-о- ------------- Вече е късно. 0
V---- -- --sn-. V____ y_ k_____ V-c-e y- k-s-o- --------------- Veche ye kysno.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። За---ав--, з---то ---- - къ-но. З_________ з_____ в___ е к_____ З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о- ------------------------------- Заминавам, защото вече е късно. 0
Za--n--a-,--ash-hot--vec-- -e ---no. Z_________ z________ v____ y_ k_____ Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o- ------------------------------------ Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -