የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶች መስጠት   »   ka დასაბუთება

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

ምክንያቶች መስጠት

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება

dasabuteba

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው የማይመጡት? რ-ტომ-ა- მო-იხ---? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
rat-o- -----d-k-a--? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። ძ----ნ ცუდი ----დი-. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
dza---- t---i -mi-di-. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። არ მ-ვ--ვ--- რა-გ-ნ--სე-- --დ--ია. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
a- m---i-ar,-r---a- ---t- avda-ia. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? რ-ტომ-არ-მ-დი-? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
r---om-a- -odis? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
እሱ አልተጋበዘም። ის--რ არის-დ---ტ-ჟ----ი. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
is--r a-i--da-'-t--zhe---i. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። ი--არ------,-რ-დ-ან-ა- ა-ის დაპ--იჟე-უ-ი. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
is-ar mod------d--- a- -r-- ---'-t'--h-----. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? რ-ტომ ა- მ--ი-არ? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
r-t-----r ---ik--r? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
ጊዜ የለኝም። დრ---- -ა-ვს. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
dr--ar-m-k-s. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። არ---ვდ-ვ-----ა-გა---რ- არ-მ-ქვ-. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
a---ovdiv--,-r---a- -ro ar ma-v-. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
ለምን አትቆይም/ዪም? რატ-მ--- --ე--? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
r--'o--a---ch-bi? r_____ a_ r______ r-t-o- a- r-h-b-? ----------------- rat'om ar rchebi?
ተጨማሪ መስራት አለብኝ። კიდ-ვ-მ--ვს -ამუ-აო. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
k'i--- -a--- sa--s-a-. k_____ m____ s________ k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ---------------------- k'idev makvs samushao.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። ა- -რჩე--, რადგა- კიდე----ქ-ს-ს---შ-ო. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
a- --c---i, ra-ga- k-i--- -ak-- s-mush--. a_ v_______ r_____ k_____ m____ s________ a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ----------------------------------------- ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? უ-ვ- მიდ--ა-თ? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
uk'v---i---ha-t? u____ m_________ u-'-e m-d-k-a-t- ---------------- uk've midikhart?
ደክሞኛል დ--ლი-- ვ-რ. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
da--lil--v--. d_______ v___ d-g-l-l- v-r- ------------- daghlili var.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። მი--ივ-რ, --დგან--ა---ლი--არ. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
miv-ivar- rad-a--d-g-li-i-var. m________ r_____ d_______ v___ m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r- ------------------------------ mivdivar, radgan daghlili var.
ለምንድን ነው የሚሄዱት? რა-ო- მიე-------ბ----კ-ე? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
r--'o--mi-mgzavr-b-t---'v-? r_____ m____________ u_____ r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e- --------------------------- rat'om miemgzavrebit uk've?
መሽቷል (እረፍዷል] უკვე---ი---ა-ი-. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
uk--e---ia- -ri-. u____ g____ a____ u-'-e g-i-n a-i-. ----------------- uk've gvian aris.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። მ---მგზა--ე--,-რ-დგან--ვი---ა. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
m-ve-----r--i, --dg-n --ian--. m_____________ r_____ g_______ m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a- ------------------------------ mivemgzavrebi, radgan gviania.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -