ለምንድን ነው የማይመጡት?
------ת-/ - -- ב- ----
____ א_ / ה ל_ ב_ / ה__
-ד-ע א- / ה ל- ב- / ה-
------------------------
מדוע את / ה לא בא / ה?
0
ma-u-a-a--h-a-------/--'--?
m_____ a______ l_ b________
m-d-'- a-a-/-t l- b-/-a-a-?
---------------------------
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
מדוע את / ה לא בא / ה?
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
מ-- ---ו-- כל -ך-רע-
___ ה_____ כ_ כ_ ר___
-ז- ה-ו-י- כ- כ- ר-.-
----------------------
מזג האוויר כל כך רע.
0
m-z-- ha'aw-- k------h --.
m____ h______ k__ k___ r__
m-z-g h-'-w-r k-l k-k- r-.
--------------------------
mezeg ha'awir kol kakh ra.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
מזג האוויר כל כך רע.
mezeg ha'awir kol kakh ra.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
אנ- ל- ב- /-ה-כ- -זג -א---ר כל כך -ע-
___ ל_ ב_ / ה כ_ מ__ ה_____ כ_ כ_ ר___
-נ- ל- ב- / ה כ- מ-ג ה-ו-י- כ- כ- ר-.-
---------------------------------------
אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.
0
a-- -- ba----a- k---ez-g -a-a-ir ko- -akh--.
a__ l_ b_______ k_ m____ h______ k__ k___ r_
a-i l- b-/-a-a- k- m-z-g h-'-w-r k-l k-k- r-
--------------------------------------------
ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
אני לא בא / ה כי מזג האוויר כל כך רע.
ani lo ba/ba'ah ki mezeg ha'awir kol kakh r.
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
מד-ע-ה-- -----?
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
m----a-hu-l---a?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
מדוע הוא לא בא?
madu'a hu lo ba?
እሱ አልተጋበዘም።
ה-- -א-הוז-ן.
___ ל_ ה______
-ו- ל- ה-ז-ן-
---------------
הוא לא הוזמן.
0
hu--- -uz-an.
h_ l_ h______
h- l- h-z-a-.
-------------
hu lo huzman.
እሱ አልተጋበዘም።
הוא לא הוזמן.
hu lo huzman.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
הו- ל--בא-כי------א--וזמ-.
___ ל_ ב_ כ_ ה__ ל_ ה______
-ו- ל- ב- כ- ה-א ל- ה-ז-ן-
----------------------------
הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.
0
hu ----a--i-h- lo-h----n.
h_ l_ b_ k_ h_ l_ h______
h- l- b- k- h- l- h-z-a-.
-------------------------
hu lo ba ki hu lo huzman.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
הוא לא בא כי הוא לא הוזמן.
hu lo ba ki hu lo huzman.
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
-ד-ע -ת-/-ה--א-ב--/ ה?
____ א_ / ה ל_ ב_ / ה__
-ד-ע א- / ה ל- ב- / ה-
------------------------
מדוע את / ה לא בא / ה?
0
m-d-'- at----t -o ---b-'a-?
m_____ a______ l_ b________
m-d-'- a-a-/-t l- b-/-a-a-?
---------------------------
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
מדוע את / ה לא בא / ה?
madu'a atah/at lo ba/ba'ah?
ጊዜ የለኝም።
--ן-לי-ז-ן-
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לי זמן.
0
e-- ---z-a-.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn li zman.
ጊዜ የለኝም።
אין לי זמן.
eyn li zman.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
--י ל- ---- ------ין -י ----
___ ל_ ב_ / ה כ_ א__ ל_ ז____
-נ- ל- ב- / ה כ- א-ן ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא בא / ה כי אין לי זמן.
0
a-i -- ba-b-'-h ki eyn------an.
a__ l_ b_______ k_ e__ l_ z____
a-i l- b-/-a-a- k- e-n l- z-a-.
-------------------------------
ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
אני לא בא / ה כי אין לי זמן.
ani lo ba/ba'ah ki eyn li zman.
ለምን አትቆይም/ዪም?
--ו- את /---ל---י-אר-/--?
____ א_ / ה ל_ נ____ / ת__
-ד-ע א- / ה ל- נ-ש-ר / ת-
---------------------------
מדוע את / ה לא נישאר / ת?
0
mad-'- -t----t -- --sh'-r-n--h--r--?
m_____ a______ l_ n_________________
m-d-'- a-a-/-t l- n-s-'-r-n-s-'-r-t-
------------------------------------
madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
ለምን አትቆይም/ዪም?
מדוע את / ה לא נישאר / ת?
madu'a atah/at lo nish'ar/nish'eret?
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
--י-מו-רח --ה----ו--
___ מ____ / ה ל______
-נ- מ-כ-ח / ה ל-ב-ד-
----------------------
אני מוכרח / ה לעבוד.
0
an--m-khrax--u-h--x-- --'----.
a__ m________________ l_______
a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-'-v-d-
------------------------------
ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
אני מוכרח / ה לעבוד.
ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
אני-ל- נש-ר-- ת-כי--ני מ---ח-- ---ע----
___ ל_ נ___ / ת כ_ א__ מ____ / ה ל______
-נ- ל- נ-א- / ת כ- א-י מ-כ-ח / ה ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.
0
an--lo--ish-a----sh-e--t -i a-i-mukhrax---k-ra--- l--avo-.
a__ l_ n________________ k_ a__ m________________ l_______
a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t k- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-'-v-d-
----------------------------------------------------------
ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
אני לא נשאר / ת כי אני מוכרח / ה לעבוד.
ani lo nish'ar/nish'eret ki ani mukhrax/mukhraxah la'avod.
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
מדוע-א- --ה-כ-- -ול- - ת-
____ א_ / ה כ__ ה___ / ת__
-ד-ע א- / ה כ-ר ה-ל- / ת-
---------------------------
מדוע את / ה כבר הולך / ת?
0
ma-u'---ta-/-t--------lek-/h-lek-e-?
m_____ a______ k___ h_______________
m-d-'- a-a-/-t k-a- h-l-k-/-o-e-h-t-
------------------------------------
madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
מדוע את / ה כבר הולך / ת?
madu'a atah/at kvar holekh/holekhet?
ደክሞኛል
-----יי- --ה.
___ ע___ / ה__
-נ- ע-י- / ה-
---------------
אני עייף / ה.
0
a-i ---f/--e--h.
a__ a___________
a-i a-e-/-y-f-h-
----------------
ani ayef/ayefah.
ደክሞኛል
אני עייף / ה.
ani ayef/ayefah.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
--י--ו-ך-- --כי---י-ע------ה-
___ ה___ / ת כ_ א__ ע___ / ה__
-נ- ה-ל- / ת כ- א-י ע-י- / ה-
-------------------------------
אני הולך / ת כי אני עייף / ה.
0
a-i --l-kh/hol---et--i --- ---f/aye--h.
a__ h______________ k_ a__ a___________
a-i h-l-k-/-o-e-h-t k- a-i a-e-/-y-f-h-
---------------------------------------
ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
אני הולך / ת כי אני עייף / ה.
ani holekh/holekhet ki ani ayef/ayefah.
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
-דוע-את /-- כ-ר-נ--ע-- -?
____ א_ / ה כ__ נ___ / ת__
-ד-ע א- / ה כ-ר נ-ס- / ת-
---------------------------
מדוע את / ה כבר נוסע / ת?
0
ma-u a--h/at -va---ose-a/n--a'--?
m___ a______ k___ n______________
m-d- a-a-/-t k-a- n-s-'-/-o-a-a-?
---------------------------------
madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
מדוע את / ה כבר נוסע / ת?
madu atah/at kvar nose'a/nosa'at?
መሽቷል (እረፍዷል)
-ב--מא----
___ מ______
-ב- מ-ו-ר-
------------
כבר מאוחר.
0
kva- m-'----.
k___ m_______
k-a- m-'-x-r-
-------------
kvar me'uxar.
መሽቷል (እረፍዷል)
כבר מאוחר.
kvar me'uxar.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
אני-נ-ס--/ ת -י ----מאוח-.
___ נ___ / ת כ_ כ__ מ______
-נ- נ-ס- / ת כ- כ-ר מ-ו-ר-
----------------------------
אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.
0
ani-nose---nosa'at-k- k--- ----xar.
a__ n_____________ k_ k___ m_______
a-i n-s-'-/-o-a-a- k- k-a- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
אני נוסע / ת כי כבר מאוחר.
ani nose'a/nosa'at ki kvar me'uxar.