የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቱርክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Ne--n-ge---din? N____ g________ N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
አሞኝ ነበረ። Ha-t--dım. H_________ H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። H-st- o-d---m -çin --lme---. H____ o______ i___ g________ H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? O--niç----el--di (kad---? O_ n____ g______ (_______ O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-)- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın)? 0
ደክሟት ነበረ። O (----n- y-r----u. O (______ y________ O (-a-ı-) y-r-u-d-. ------------------- O (kadın) yorgundu. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። O-(ka-ı-- yor--- -l-uğu -----g--m-di. O (______ y_____ o_____ i___ g_______ O (-a-ı-) y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. 0
እሱ ለምን አልመጣም? O -e--ek)--i-in g-l-edi? O (______ n____ g_______ O (-r-e-) n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek) niçin gelmedi? 0
ፍላጎት የለውም O--n -e----)-c-n--i-teme--. O___ (______ c___ i________ O-u- (-r-e-) c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek) canı istemedi. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። O -e---k)-c-nı-is--mediği----- ge--e-i. O (______ c___ i_________ i___ g_______ O (-r-e-) c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek) canı istemediği için gelmedi. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Ni--- -e----iniz? N____ g__________ N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። A-a--mı- arızal-. A_______ a_______ A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Ar-----z-a-ı-a-ı -l--ğ- i-in---l-e--k. A_______ a______ o_____ i___ g________ A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? İns---ar n--in ge--ed-l--? İ_______ n____ g__________ İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
ባቡር አመለጣቸው On-ar--re-- --çı--ıl--. O____ t____ k__________ O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። T---i-k-ç-r-ı-l-rı -çin-gelmedi-er. T____ k___________ i___ g__________ T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? N-ç---ge--edi-? N____ g________ N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
አልተፈቀደልኝም Ge---me-iz----oktu. G______ i___ y_____ G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። G-lmem- i-in -lmadığ- -ç-- g-lmedi-. G______ i___ o_______ i___ g________ G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -