የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   eo En la hotelo – Alveno

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [dudek sep]

En la hotelo – Alveno

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? Ĉu-v- h-va--l--e-a- --mbron? Ĉ_ v_ h____ l______ ĉ_______ Ĉ- v- h-v-s l-b-r-n ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu vi havas liberan ĉambron? 0
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። Mi --z--vis ---bron. M_ r_______ ĉ_______ M- r-z-r-i- ĉ-m-r-n- -------------------- Mi rezervis ĉambron. 0
የእኔ ስም ሙለር ነው። Mi--no----s-as---l-er. M__ n___ e____ M______ M-a n-m- e-t-s M-l-e-. ---------------------- Mia nomo estas Müller. 0
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። Mi---z--as -n-o---a- ĉambron. M_ b______ u________ ĉ_______ M- b-z-n-s u-u-p-l-n ĉ-m-r-n- ----------------------------- Mi bezonas unuopulan ĉambron. 0
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። M- b-zo--- -uop-lan-ĉ--b-on. M_ b______ d_______ ĉ_______ M- b-z-n-s d-o-u-a- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Mi bezonas duopulan ĉambron. 0
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? P--k--m-n---e l- ĉam-r- ko--as? P_ k___ n____ l_ ĉ_____ k______ P- k-o- n-k-e l- ĉ-m-r- k-s-a-? ------------------------------- Po kiom nokte la ĉambro kostas? 0
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Mi---t-s--ambr-n kun-ba---vo. M_ ŝ____ ĉ______ k__ b_______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n b-n-u-o- ----------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo. 0
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Mi ŝ---- ĉ-mb--- k-- --ŝe--. M_ ŝ____ ĉ______ k__ d______ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n d-ŝ-j-. ---------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo. 0
ክፍሉን ላየው እችላለው? Ĉ- mi-p--as-vi-i ----a--r-n? Ĉ_ m_ p____ v___ l_ ĉ_______ Ĉ- m- p-v-s v-d- l- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu mi povas vidi la ĉambron? 0
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? Ĉu--s--s park--- ĉ----e? Ĉ_ e____ p______ ĉ______ Ĉ- e-t-s p-r-e-o ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas parkejo ĉi-tie? 0
እዚህ አስተማማኝ ነው? Ĉu-est-s--o--ra----ĉi---e? Ĉ_ e____ m________ ĉ______ Ĉ- e-t-s m-n-r-n-o ĉ---i-? -------------------------- Ĉu estas monŝranko ĉi-tie? 0
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? Ĉ- ---a- t--e---si-o ĉ--t--? Ĉ_ e____ t__________ ĉ______ Ĉ- e-t-s t-l-f-k-i-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie? 0
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። Bo-e, mi ---n-s--a---mbr-n. B____ m_ p_____ l_ ĉ_______ B-n-, m- p-e-a- l- ĉ-m-r-n- --------------------------- Bone, mi prenas la ĉambron. 0
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። J-n -- -l-s---j. J__ l_ ŝ________ J-n l- ŝ-o-i-o-. ---------------- Jen la ŝlosiloj. 0
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። Je- mi----k---ro. J__ m__ p________ J-n m-a p-k-ĵ-r-. ----------------- Jen mia pakaĵaro. 0
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? J--l--k---a-ho-o-e-t-s-mate--anĝo? J_ l_ k____ h___ e____ m__________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s m-t-n-a-ĝ-? ---------------------------------- Je la kioma horo estas matenmanĝo? 0
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? J--l- ----- -o-o -stas-ta-m--ĝ-? J_ l_ k____ h___ e____ t________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s t-g-a-ĝ-? -------------------------------- Je la kioma horo estas tagmanĝo? 0
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? J--l---io-a-h-ro--stas vesperm-n--? J_ l_ k____ h___ e____ v___________ J- l- k-o-a h-r- e-t-s v-s-e-m-n-o- ----------------------------------- Je la kioma horo estas vespermanĝo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -