የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   eo En la diskoteko

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [kvardek ses]

En la diskoteko

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? Ĉ---i--s-----o e-t-- li-e--? Ĉu tiu sidloko estas libera? Ĉ- t-u s-d-o-o e-t-s l-b-r-? ---------------------------- Ĉu tiu sidloko estas libera? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? Ĉ---- ra--as -idi-a--d -i? Ĉu mi rajtas sidi apud vi? Ĉ- m- r-j-a- s-d- a-u- v-? -------------------------- Ĉu mi rajtas sidi apud vi? 0
በርግጠኝነት B-n--l-. Bonvolu. B-n-o-u- -------- Bonvolu. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? K-a-v-----v-s la------o-? Kia vi trovas la muzikon? K-a v- t-o-a- l- m-z-k-n- ------------------------- Kia vi trovas la muzikon? 0
ትንሽ ጮከ። I---t-----ŭ--. Iom tro laŭta. I-m t-o l-ŭ-a- -------------- Iom tro laŭta. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Sed la-b---o--re-bon- m-z-ka-. Sed la bando tre bone muzikas. S-d l- b-n-o t-e b-n- m-z-k-s- ------------------------------ Sed la bando tre bone muzikas. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Ĉ--vi----e --nas ĉi---en? Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? Ĉ- v- o-t- v-n-s ĉ---i-n- ------------------------- Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። N-- --u-fo-as. Ne, unuafojas. N-, u-u-f-j-s- -------------- Ne, unuafojas. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። M- a-----ŭ -e-i---es-i---i--ie. Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. M- a-k-r-ŭ n-n-a- e-t-s ĉ---i-. ------------------------------- Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? Ĉ---i -at-- danci? Ĉu vi ŝatus danci? Ĉ- v- ŝ-t-s d-n-i- ------------------ Ĉu vi ŝatus danci? 0
ድንገት ወደበኋላ E-l--p-s-e. Eble poste. E-l- p-s-e- ----------- Eble poste. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። M- ------p--a--t-e b--e --n-i. Mi ne scipovas tre bone danci. M- n- s-i-o-a- t-e b-n- d-n-i- ------------------------------ Mi ne scipovas tre bone danci. 0
በጣም ቀላል ነው ። T-- s---l-s. Tre simplas. T-e s-m-l-s- ------------ Tre simplas. 0
እኔ አሳዮታለው። Mi-mont--s -- vi. Mi montros al vi. M- m-n-r-s a- v-. ----------------- Mi montros al vi. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። N---pr-f-rebl--ali--je. Ne, prefereble alifoje. N-, p-e-e-e-l- a-i-o-e- ----------------------- Ne, prefereble alifoje. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? Ĉu-vi-a-e--a---u-? Ĉu vi atendas iun? Ĉ- v- a-e-d-s i-n- ------------------ Ĉu vi atendas iun? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን Je----ian k----i--n. Jes, mian koramikon. J-s- m-a- k-r-m-k-n- -------------------- Jes, mian koramikon. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። L- -a --n-s-tie-m--a-t-ŭ-! Li ja venas tie malantaŭe! L- j- v-n-s t-e m-l-n-a-e- -------------------------- Li ja venas tie malantaŭe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -