የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   eo En la taksio

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [tridek ok]

En la taksio

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Bonvo-----k- ---s-o-. B______ v___ t_______ B-n-o-u v-k- t-k-i-n- --------------------- Bonvolu voki taksion. 0
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Kio- -o-ta- ĝ-s la--taci-o--? K___ k_____ ĝ__ l_ s_________ K-o- k-s-a- ĝ-s l- s-a-i-o-o- ----------------------------- Kiom kostas ĝis la stacidomo? 0
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? K-o--kos-a--ĝ-s--a --u-ha-en-? K___ k_____ ĝ__ l_ f__________ K-o- k-s-a- ĝ-s l- f-u-h-v-n-? ------------------------------ Kiom kostas ĝis la flughaveno? 0
እባክህ/ሽ ቀጥታ Re--- antaŭen---i pe-as. R____ a_______ m_ p_____ R-k-e a-t-ŭ-n- m- p-t-s- ------------------------ Rekte antaŭen, mi petas. 0
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Ĉi-tie------re-- mi -e---. Ĉ_____ d________ m_ p_____ Ĉ---i- d-k-t-e-, m- p-t-s- -------------------------- Ĉi-tie dekstren, mi petas. 0
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ T---ĉ-a-g--e-m-l-ekstren, mi -e---. T__ ĉ_______ m___________ m_ p_____ T-e ĉ-a-g-l- m-l-e-s-r-n- m- p-t-s- ----------------------------------- Tie ĉeangule maldekstren, mi petas. 0
እቸኩላለው። M- ur-iĝas. M_ u_______ M- u-ĝ-ĝ-s- ----------- Mi urĝiĝas. 0
ጊዜ አለኝ። Mi --va--t----n. M_ h____ t______ M- h-v-s t-m-o-. ---------------- Mi havas tempon. 0
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። Bon--l----tur---l--m----p---. B______ v_____ p__ m_________ B-n-o-u v-t-r- p-i m-l-a-i-e- ----------------------------- Bonvolu veturi pli malrapide. 0
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። B--v--u h-lti-------. B______ h____ ĉ______ B-n-o-u h-l-i ĉ---i-. --------------------- Bonvolu halti ĉi-tie. 0
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። B---o-u-at-n-- m-men-o-. B______ a_____ m________ B-n-o-u a-e-d- m-m-n-o-. ------------------------ Bonvolu atendi momenton. 0
ወዲያው እመለሳለው M----j r--enos. M_ t__ r_______ M- t-j r-v-n-s- --------------- Mi tuj revenos. 0
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Bon---u d--i a- m- ---ta----. B______ d___ a_ m_ k_________ B-n-o-u d-n- a- m- k-i-a-c-n- ----------------------------- Bonvolu doni al mi kvitancon. 0
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። Mi n-----a-----ĝ--n--. M_ n_ h____ ŝ_________ M- n- h-v-s ŝ-n-m-n-n- ---------------------- Mi ne havas ŝanĝmonon. 0
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። E--o-do, --nse--u la----ĝ-o---. E_ o____ k_______ l_ ŝ_________ E- o-d-, k-n-e-v- l- ŝ-n-m-n-n- ------------------------------- En ordo, konservu la ŝanĝmonon. 0
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። Ve------ --n-a- ----iu ad-e-o. V_______ m__ a_ ĉ_____ a______ V-t-r-g- m-n a- ĉ---i- a-r-s-. ------------------------------ Veturigu min al ĉi-tiu adreso. 0
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። V--------mi- a--mia-h---lo. V_______ m__ a_ m__ h______ V-t-r-g- m-n a- m-a h-t-l-. --------------------------- Veturigu min al mia hotelo. 0
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። Vetu-igu--in-a- l- pla-o. V_______ m__ a_ l_ p_____ V-t-r-g- m-n a- l- p-a-o- ------------------------- Veturigu min al la plaĝo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -