የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   eo En la trajno

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

34 [tridek kvar]

En la trajno

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? Ĉu -io ---a- -a --ajn- a- Be-l--o? Ĉu tio estas la trajno al Berlino? Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? Kia-------a--- fo-v--u--s? Kiam la trajno forveturos? K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? K-----a--raj---a---n-s -n---rl--o? Kiam la trajno alvenos en Berlino? K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? Pardo-o-, ĉu v- pe--e-----ret-rir--? Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። M---r-das k- --o -st-- m---sidl-ko. Mi kredas ke tio estas mia sidloko. M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። Mi------s-k- -i--i-a- en mi- sid---o. Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? Kie-e---- la-----ovag-no? Kie estas la dormovagono? K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው L- --r--v--o-- -stas-ĉe la--ra-n-fino. La dormovagono estas ĉe la trajnofino. L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ K-j kie estas-la--an--va--n-?-- Ĉ--l- f-ont-. Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
ከታች መተኛት እችላለው? Ĉu-mi-pov-s d---i sup-e? Ĉu mi povas dormi supre? Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? Ĉ- m- -o--- d-rmi -----k-? Ĉu mi povas dormi mezloke? Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
ከላይ መተኛት እችላለው? Ĉu m- -ov-s do-m- -alsu--e? Ĉu mi povas dormi malsupre? Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? Kia- n--e-tos ĉ---a-l--d--m-? Kiam ni estos ĉe la landlimo? K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? Ki-m-lo-ge da-ras--a ve-u--do -l----l---? Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
ባቡሩ ዘግይታል? Ĉu -a--r-jn- -alfru---s? Ĉu la trajno malfruiĝas? Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
የሚነበብ ነገር አለዎት? Ĉ- v- havas--o- -or l-g-? Ĉu vi havas ion por legi? Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? Ĉu -av-b-a--io---- man-i ----trin-- ---t--? Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? Ĉ---- povus-ve-i-mi- j------- horo? Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -