የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   eo Adverboj

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

100 [cent]

Adverboj

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) j-m----n--raŭ--e j__ – a______ n_ j-m – a-k-r-ŭ n- ---------------- jam – ankoraŭ ne 0
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? Ĉ---i --m---t-s en-Berlin-? Ĉ_ v_ j__ e____ e_ B_______ Ĉ- v- j-m e-t-s e- B-r-i-o- --------------------------- Ĉu vi jam estis en Berlino? 0
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም N---ank---ŭ --. N__ a______ n__ N-, a-k-r-ŭ n-. --------------- Ne, ankoraŭ ne. 0
አንድ ሰው – ማንም i----ne--u i_ – n____ i- – n-n-u ---------- iu – neniu 0
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? Ĉ- vi-k--as iun-ĉi-t--? Ĉ_ v_ k____ i__ ĉ______ Ĉ- v- k-n-s i-n ĉ---i-? ----------------------- Ĉu vi konas iun ĉi-tie? 0
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም N-,--- ko-as nen-u- ĉi-t-e. N__ m_ k____ n_____ ĉ______ N-, m- k-n-s n-n-u- ĉ---i-. --------------------------- Ne, mi konas neniun ĉi-tie. 0
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም plu-–-ne p-u p__ – n_ p__ p-u – n- p-u ------------ plu – ne plu 0
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? Ĉu ---p---r-s-a- -o-g- ---t--? Ĉ_ v_ p__ r_____ l____ ĉ______ Ĉ- v- p-u r-s-a- l-n-e ĉ---i-? ------------------------------ Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie? 0
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። N-,-mi-n--plu r-s-a----nge----t-e. N__ m_ n_ p__ r_____ l____ ĉ______ N-, m- n- p-u r-s-a- l-n-e ĉ---i-. ---------------------------------- Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie. 0
ሌላ ነገር – ምንም ነገር a-k--aŭ--- –---ni---li a______ i_ – n____ p__ a-k-r-ŭ i- – n-n-o p-i ---------------------- ankoraŭ io – nenio pli 0
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? Ĉ- vi---t-s-tr--------or-ŭ---n? Ĉ_ v_ ŝ____ t_____ a______ i___ Ĉ- v- ŝ-t-s t-i-k- a-k-r-ŭ i-n- ------------------------------- Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion? 0
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም Ne- m- --z--a- neni-- p--. N__ m_ d______ n_____ p___ N-, m- d-z-r-s n-n-o- p-i- -------------------------- Ne, mi deziras nenion pli. 0
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ j-m-i- –--nk-r-ŭ-nenio j__ i_ – a______ n____ j-m i- – a-k-r-ŭ n-n-o ---------------------- jam io – ankoraŭ nenio 0
የሆነ ነገር ተመግበዋል? Ĉu vi--a---an--- i-n? Ĉ_ v_ j__ m_____ i___ Ĉ- v- j-m m-n-i- i-n- --------------------- Ĉu vi jam manĝis ion? 0
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። N-- m- m-nĝ-- --kor-ŭ -en-on. N__ m_ m_____ a______ n______ N-, m- m-n-i- a-k-r-ŭ n-n-o-. ----------------------------- Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion. 0
ሌላ ሰው – ማንም ሰው a--ora--iu - ------p-i a______ i_ – n____ p__ a-k-r-ŭ i- – n-n-u p-i ---------------------- ankoraŭ iu – neniu pli 0
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? Ĉ--a--o-a-----ŝ--us ka-o-? Ĉ_ a______ i_ ŝ____ k_____ Ĉ- a-k-r-ŭ i- ŝ-t-s k-f-n- -------------------------- Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon? 0
አያይ ፤ ማንም የለም Ne----ni----i. N__ n____ p___ N-, n-n-u p-i- -------------- Ne, neniu pli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -