| ማንበብ |
чи-а
ч___
ч-т-
----
чита
0
ch--a
c____
c-i-a
-----
chita
|
|
| እኔ አነበብኩኝ |
Ј-с---т--.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
Ј-- chi--v.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
እኔ አነበብኩኝ
Јас читав.
Јas chitav.
|
| እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። |
Ја- го пр-ч-т----е--о--ро-ан.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
Јa--g-o -r---i----t--eliot --m-n.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
Јас го прочитав целиот роман.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
| መረዳት |
ра--и-а
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
raz---a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
|
| እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። |
Јас -а---ав.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
Ј-s r-zb---.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
Јас разбрав.
Јas razbrav.
|
| ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። |
Ј-с г----збра--ц----т----ст.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Јas--uo---zbr-v --y-lio- t-----.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
Јас го разбрав целиот текст.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
| መመለስ/ መልስ መስጠት |
о---в--а
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
o--u---ra
o________
o-g-o-a-a
---------
odguovara
|
መመለስ/ መልስ መስጠት
одговара
odguovara
|
| እኔ መለስኩኝ። |
Ј-с --гово-и-.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Ј-s-o--uo---iv.
Ј__ o__________
Ј-s o-g-o-o-i-.
---------------
Јas odguovoriv.
|
እኔ መለስኩኝ።
Јас одговорив.
Јas odguovoriv.
|
| ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። |
Ја- ---ов--ив-н- с--е--ра--ња.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Јa- -dguovo-i- -a---ty- pr---aњa.
Ј__ o_________ n_ s____ p________
Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-.
---------------------------------
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
Јас одговорив на сите прашања.
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
| ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
Ј-с -о -н-м--о--– -а- г--з-а-в --а.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј-s-gu-------to--–---s g-o -na--- to-.
Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
| ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። |
Ј-- -- ---ув-----а - ј---г- -а-иш-- т--.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Јa--guo --sh--va--toa - -as --o---pi-----t-a.
Ј__ g__ p________ t__ – ј__ g__ n_______ t___
Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a-
---------------------------------------------
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
| ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። |
Јас-го-с--шам-т-а --ја---- -лушн-в--о-.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
Јa--g-o---o------t-a ---as guo--l-oshnav toa.
Ј__ g__ s_______ t__ – ј__ g__ s________ t___
Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a-
---------------------------------------------
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
| ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። |
Ја- -о -емам-------ј-с-го зед-- -оа.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
Јas g-o-z---am t-- - ј-- gu- zye-ov-to-.
Ј__ g__ z_____ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a-
----------------------------------------
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
| ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። |
Ј-с-го--оса- т-- – ј-с-г--д--есо- -о-.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
Јa---u----sam to- – ј-s -uo -ony--ov --a.
Ј__ g__ n____ t__ – ј__ g__ d_______ t___
Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a-
-----------------------------------------
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
| ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። |
Ј-с ---к--у-а----а - јас -о---п-в -оа.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Ј----u- -o--o-vam toa – ј---gu- koo--v t--.
Ј__ g__ k________ t__ – ј__ g__ k_____ t___
Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a-
-------------------------------------------
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
| ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። |
Ј-- г--о--к-в-- -о--– --с -- о-еку--в т--.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Ј-s ----oc--ek-o-am--oa - ј-s--uo------k-o--- ---.
Ј__ g__ o__________ t__ – ј__ g__ o__________ t___
Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a-
--------------------------------------------------
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
| ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። |
Ја---о-п-јасн-ва---о--– --с--- п-ј--нив ---.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Јa- -u---oј-sn-ov----o----јa- guo ---a--iv -oa.
Ј__ g__ p__________ t__ – ј__ g__ p_______ t___
Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a-
-----------------------------------------------
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
| ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
Ј-с--о знам -о--–--ас----з-ае- тоа.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј-----o---am t-a-–-јas -------ye----a.
Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|