የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   ka წარსული 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ კ--ხვა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k'i---va k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
እኔ አነበብኩኝ წავ-კ----. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
t-'a-i-'-t--e. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። მ--ლ- რომ-ნ- წავ-კი---. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mt-li ----n--ts'-v-k'it---. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
መረዳት გ--ებ-. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
ga--b-. g______ g-g-b-. ------- gageba.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። გა--გ-. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g---g-. g______ g-v-g-. ------- gavige.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። მთ-ლ--ტე--ტი--ავ--ე. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
mtel--t'eks--- g-v-ge. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
መመለስ/ መልስ መስጠት პ-სუხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p------i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
እኔ መለስኩኝ። ვ----უხე. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
v--'a-u---. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። ყ-ე-----თხ-ას--უპა-უ-ე. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qv--a-k--t-h-as v--'as-khe. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ვიცი – --ცოდი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vitsi-– v--sod-. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። ვ-ე- – -ავწ-რ-. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
vt-------d--ts----. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። მეს----– ---იგე-. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
mes-is – g---g-e. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። მო-ა-ვს-- მ--იტ--ე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
momakv----movit'-n-. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። მ----ვ--- --ვი-ანე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m-makv- - --vit'an-. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። ვ--დ-----– -ი--დ-. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
v-i-ul-b - -iqide. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። ველი---ველოდ-. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
veli - -e-od-. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። ვ---- - ავხს--ი. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vk-s---- -vk-----. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ვ--ი---ვიც-დი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v-tsi --vi---d-. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -