የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   ka წარსული 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ კი-ხვა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k'-tk-va k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
እኔ አነበብኩኝ წა--კ-თხ-. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
t-'-v----t-h-. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። მთ-ლ- რო-ანი -ავ----ხე. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
m-eli-rom-ni ts--vik------. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
መረዳት გაგ---. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
g----a. g______ g-g-b-. ------- gageba.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። გ--იგე. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g-v-ge. g______ g-v-g-. ------- gavige.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። მ-ელ- ტექ--- --ვიგე. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
m-eli--'ek-t'- -a-ig-. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
መመለስ/ መልስ መስጠት პ----ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p-as---i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
እኔ መለስኩኝ። ვუ-ა-უ-ე. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
v-p--suk--. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። ყ-ელ- --თხ--- -----უხე. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qv-l------khva---up-as--h-. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ვ--ი – -ი---ი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v-tsi –--its--i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። ვწ-რ --და-წ---. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
v-s'---–--a--s--r-. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። მე--ი----გ------. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
me--i- –-g-v-ge-. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። მომაქ-- –--ოვი-ა--. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m-ma-vs – mo--t'a-e. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። მ-მაქვს –-----ტა--. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
m--akvs-- movi-'---. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። ვყ-დ-ლობ----იყიდე. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
v--d-lo--–-viqide. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። ველ--– ვ---დ-. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
v-li-– vel---. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። ვხს-- - --ხ-ე-ი. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vkh-ni - --k-s---. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ვ--- –-ვი--დ-. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
vi-si – ---s---. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -