የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   ka წარსული 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ კითხ-ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k--tkh-a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
እኔ አነበብኩኝ წავი-ით-ე. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
t-'--i-'-t---. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። მთ-ლი-რომა-- --ვ---თ-ე. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
m-e----o-a-i --'--i-'--k-e. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
መረዳት გა-ებ-. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
ga--ba. g______ g-g-b-. ------- gageba.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። გავ-გე. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
ga---e. g______ g-v-g-. ------- gavige.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። მთ-ლი ტ-ქსტ- გა--გ-. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
mtel-----k--'--gav--e. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
መመለስ/ መልስ መስጠት პასუ-ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p'-sukhi p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
እኔ መለስኩኝ። ვ-პ--უ--. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
v-p--su---. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። ყვე-- -ი---ა- ვუ-ა--ხ-. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
qve-a--'-tkh-a--vu-'a-ukh-. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ვი---– -----ი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v-ts- - vi-s-d-. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። ვწე--- -ა---რ-. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
vts----– --vts'-r-. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። მე-მი- – გ------. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
mes----- ga---e-. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። მ--ა--ს-– -----ან-. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mom-k-------vit'-n-. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። მო---ვ- – ---იტანე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
mo-akvs----o-----ne. m______ – m_________ m-m-k-s – m-v-t-a-e- -------------------- momakvs – movit'ane.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። ვყ---ლ-ბ---ვი-იდე. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
v-i-ul---- -i-id-. v_______ – v______ v-i-u-o- – v-q-d-. ------------------ vqidulob – viqide.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። ვ-ლი - -ელ---. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
v--- - vel--i. v___ – v______ v-l- – v-l-d-. -------------- veli – velodi.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። ვ-ს-----ა--ს--ი. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
vkhsn----a-kh-e-i. v_____ – a________ v-h-n- – a-k-s-n-. ------------------ vkhsni – avkhseni.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ვ--- - ვ--ოდ-. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
v-tsi-- vits--i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -