‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في مكتب البريد‬   »   kk Поштада

‫59 [تسعة وخمسون]‬

‫في مكتب البريد‬

‫في مكتب البريد‬

59 [елу тоғыз]

59 [elw toğız]

Поштада

[Poştada]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
‫أين هو أقرب مكتب بريد؟‬ Ең жақын пошта қайда? Ең жақын пошта қайда? 1
Eñ jaq-n p-şt--q-y-a? Eñ jaqın poşta qayda?
‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟‬ Келесі поштаға дейін алыс па? Келесі поштаға дейін алыс па? 1
K----i-----ağa-d--in ---- p-? Kelesi poştağa deyin alıs pa?
‫أين هو أقرب صندوق بريد؟‬ Ең жақын пошта жәшігі қайда? Ең жақын пошта жәшігі қайда? 1
E- --qı--poşta-j---gi qay--? Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.‬ Маған біраз пошта маркалары керек. Маған біраз пошта маркалары керек. 1
M-ğan ----z p--t--mar-a---ı---r--. Mağan biraz poşta markaları kerek.
‫لبطاقة ورسالة.‬ Ашық хат пен жәй хатқа арналған. Ашық хат пен жәй хатқа арналған. 1
Aş-- x-----n jäy---tq- -rn--ğa-. Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
‫كم رسم البريد إلى أميركا؟‬ Америкаға пошта алымы қанша тұрады? Америкаға пошта алымы қанша тұрады? 1
A-er---ğa--o-----lım--q---- -ur--ı? Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
‫كم يزن الطرد؟‬ Пакеттің салмағы қандай? Пакеттің салмағы қандай? 1
Pak----ñ--a-m--- -a-d--? Pakettiñ salmağı qanday?
‫أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟‬ Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма? Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма? 1
O-ı-äwe---ş--sım-n j-b--wge-bo-a-ma? Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
‫وكم يستغرق حتى يصل؟‬ Қанша уақытта жетеді? Қанша уақытта жетеді? 1
Qa--- waq-tt--je-e--? Qanşa waqıtta jetedi?
‫أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟‬ Қай жерден қоңырау шалуға болады? Қай жерден қоңырау шалуға болады? 1
Qa- je-de- --ñ-raw şa-w-- bol-dı? Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
‫أين هو أقرب كشك للهاتف؟‬ Ең жақын телефон үйшігі қайда? Ең жақын телефон үйшігі қайда? 1
E---a--n -e--f-n--y------ay--? Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
‫هل لديك بطاقة هاتف؟‬ Сізде телефон картасы бар ма? Сізде телефон картасы бар ма? 1
Sizde-tele-o---a-tası -ar---? Sizde telefon kartası bar ma?
‫هل لديك دليل الهاتف؟‬ Сізде телефон кітабы бар ма? Сізде телефон кітабы бар ма? 1
S-zde--ele----k--abı --- --? Sizde telefon kitabı bar ma?
‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟‬ Австрияның кодын білесіз бе? Австрияның кодын білесіз бе? 1
A-st-ï--n-- -o--- b--e--z be? Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
‫لحظة، سأبحث عنه.‬ Бір секунд, қазір көрейін. Бір секунд, қазір көрейін. 1
B-- se---d, qazir ---e---. Bir sekwnd, qazir köreyin.
‫الخط مشغول باستمرار.‬ Желі үнемі бос емес. Желі үнемі бос емес. 1
J-li-ün-m- b---eme-. Jeli ünemi bos emes.
‫ما هو الرقم الذي اتصلت به؟‬ Қандай нөмірді тердіңіз? Қандай нөмірді тердіңіз? 1
Qa---y-n---r-- -er-i--z? Qanday nömirdi terdiñiz?
‫عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر. Алдымен нөлді теруіңіз керек! Алдымен нөлді теруіңіз керек! 1
Al---e---ö--i-t-----i- --r-k! Aldımen nöldi terwiñiz kerek!

المشاعر ايضا تتحدث لغات مختلفة!

يتم تحدث لغات مختلفة في جميع انحاء العالم. لكن لا توجد لغة عالمية للبشر. لكن كيف يكون الامر مع تعبيرات وجوهنا؟ هل ان لغة المشاعر عالمية؟ لا، فهنا أيضا توجد اختلافات! تم الاعتقاد لوقت طويل أن جميع الناس يعبرون عن مشاعرهم علي نحو متماثل. فقد تم اعتماد تعبيرات الوجه كلغة مفهومة عالمية. اعتقد تشارلز داورين ان المشاعر ذات أهمية حيوية للبشر. لذا لابد من فهمها في جميع الثقافات. لكن الدراسات الحديثة توصلت الي نتائج جديدة. فهي تظهر انه توجد ايضا اختلافات في لغة المشاعر. مما يعني ان تعبيرات وجوههنا تتأثر بثقافتنا. و لذلك يظهر الناس و يفسرون المشاعر بشكل مختلف في جميعانحاء العالم. يميز العلماء بين ست عواطف أساسية. وهم الفرح، الحزن، الغضب، التقزز و الخوف و التفاجئ. للاوربيين تعبيرات وجه تختلف عن الاسيويين. و يفسرون تعبيرات الوجه الواحد بشكل مختلف. و قد أكدت ذلك تجارب مختلفة. و في هذا تم عرض الاشخاص وجوها من جهاز حاسوب. و علي الاشخاص وصف ما يفهمونه من تعبيرات الوجه. و لتباين النتائج اسباب عدة. فالمشاعر في بعض الثقافات تم اظهارها بصورة اقوي عما هو عليه في الثقافات الاخري. و بالتالي لاتفهم شدة تعبيرات الوجة بنفس الدرجة في كل مكان. كذلك يراعي الناس من الثقافات المختلفة أشياءا أخري. فالأسيويون يركزون في قراءة تعبيرات الوجه علي العيون. لكن الاوربيون و الامريكيون يركزان علي الفم. لكن يتم فهم تعبيرات الوجه علي نحو صحيح في كل الثقافات. انها ابتسامة ظريفة!