‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ky Чет тилдерди үйрөнүү

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [жыйырма үч]

23 [жыйырма үч]

Чет тилдерди үйрөнүү

Çet tilderdi üyrönüü

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? 1
İ---n tili---a--an ü--ö----ü-? İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Сиз португал тилин дагы билесизби? Сиз португал тилин дагы билесизби? 1
S-z---r--ga- t---n ---- b--es----? Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. 1
O--a---e--d--ı bir-az itali-a ----n-e s-y-ö- -l--. Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. 1
Menim--,--iz ---an j--ş-----l-ys--. Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Бул тилдер абдан окшош. Бул тилдер абдан окшош. 1
B-l---lder-a-da- -kş-ş. Bul tilder abdan okşoş.
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Мен аларды жакшы түшүнөм. Мен аларды жакшы түшүнөм. 1
Me- al-r-ı--akşı-t-ş----. Men alardı jakşı tüşünöm.
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. 1
Bi--- süy-ö-----zuu k--ın. Birok süylöö, jazuu kıyın.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Мен дагы көп ката кетирем. Мен дагы көп ката кетирем. 1
Me----g- -ö--k--a k------. Men dagı köp kata ketirem.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. 1
Sur-nı-, --n--a- -ay-m oŋdo---. Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
‫نطقك سليم للغاية. Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. 1
S------s--d-r---ay-u------etiş--ü d-ŋg---d--ja--ı. Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Сизде бир аз акцент бар. Сизде бир аз акцент бар. 1
Si-de b----- a-t--n- ---. Sizde bir az aktsent bar.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. 1
Siz--a-d-n--elgeniŋi-di uguu-a bolot. Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
‫ما هي لغتك الأم؟ Сиздин эне тилиңиз кайсы? Сиздин эне тилиңиз кайсы? 1
Si--i- ene --l---z-ka---? Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Сиз тил курстарына барасызбы? Сиз тил курстарына барасызбы? 1
Siz---l---r-tar--a-b---sızbı? Siz til kurstarına barasızbı?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? 1
S-- ka--ı-okuu k--e--n --ld-nosuz? Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. 1
Me-----r -mne -e- a--ların-b--b---. Men azır emne dep ataların bilbeym.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Мен атын эстей албай жатам. Мен атын эстей албай жатам. 1
M-- -t-- e-te- al--y j-t--. Men atın estey albay jatam.
‫لقد نسيته. Мен муну унутуп калдым. Мен муну унутуп калдым. 1
Men -un----utup k---ım. Men munu unutup kaldım.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.