‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المسبح‬   »   ti ኣብ ቤት ምሕምባስ

‫50[خمسون]‬

‫فى المسبح‬

‫فى المسبح‬

50 [ሓምሳ]

50 [ḥamisa]

ኣብ ቤት ምሕምባስ

[abi bēti miḥimibasi]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
‫الطقس حار اليوم.‬ ሎሚ ሃሩር ኣሎ። ሎሚ ሃሩር ኣሎ። 1
l-mī-har-----l-። lomī haruri alo።
‫لنذهب إلى المسبح ؟‬ ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ 1
nab- miḥ-n--es- -o--ih-īdi nabi miḥinibesī do niẖīdi
‫ألديك رغبة في السباحة؟‬ ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ? ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ? 1
na----i-̣--i---- -----m---a-i -ili--ti-al-----īy-? nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
‫هل لديك منشفة؟‬ ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ? ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ? 1
s---om-ne-a--k- d---? shigomane aleka dīyu?
‫هل لديك لباس سباحة؟‬ ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ? ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ? 1
na-i--i-̣-mib-s---ir- -l-k- d-? nayi miḥimibesī sire aleka do?
‫هل لديك ثوب السباحة؟‬ ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ? ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ? 1
k----i-mi--i-i--si--leka do? kidani miḥimibasi aleka do?
‫أيمكنك السباحة؟‬ ክትሕምባስ ትኽእል ዶ? ክትሕምባስ ትኽእል ዶ? 1
k-ti---mi---i t-h-i-il- d-? kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
‫أيمكنك الغطس.‬ (ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ? (ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ? 1
(-bi -i--i--- ma-i ki--ḥ-m-bi--)-i-’-h-ali-----i’-l- -o? (abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
‫أيمكنك القفز في الماء؟‬ ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ? ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ? 1
n--it- --y- kit--et’--i---ẖi---i dī--a? nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
‫أين الدش؟‬ ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ? ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ? 1
s-a-er--abe-i --- z--o? shaweri abeyi īyu zelo?
‫أين غرفة تبديل الثياب؟‬ ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ? ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ? 1
k------me----yerī k-d-n--ab-----lo? kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
‫أين نظارة السباحة؟‬ መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ? መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ? 1
men--s-ir---ayi--i-̣im--es---b--i -la? menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
‫هل الماء عميق؟‬ እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ? እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ? 1
it--ma-i-‘---k--wi-diy-? itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
‫هل الماء نظيف؟‬ እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ? እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ? 1
it-----i-t-’-r--i -i-u? itī mayi ts’iruyi diyu?
‫هل الماء دافيء؟‬ እቲ ማይ ውዑይ ድዩ? እቲ ማይ ውዑይ ድዩ? 1
i-ī--a-i-w---y- --yu? itī mayi wi‘uyi diyu?
‫أإني أبرد.‬ ቆሪረ ኣሎኹ። ቆሪረ ኣሎኹ። 1
k’o---e a---̱-። k’orīre aloẖu።
‫الماء بارد جداً.‬ እቲ ማይ ዝሑል እዩ። እቲ ማይ ዝሑል እዩ። 1
itī m-y- zih-u-i--yu። itī mayi ziḥuli iyu።
‫الآن سأخرج من الماء.‬ ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ። ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ። 1
ḥ-j--k-bi-m--i----e-s-i’--iy-። ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።

اللغات الغير معروفة

يوجد في عالمنا الآلاف من اللغات المختلفة. يقدر العلماء انها ما بين ال 6000 و ال 7000 لغة. لكن العدد المحدد لذلك ليس معروفا حتي الآن. و هذا مرده أنه لايزال يوجد العديد من اللغات الغير مكتشفة. هذه اللغات موجودة و قبل كل شئ في المناطق النائية. و منطقة الأمازون هي مثال علي هذه المناطق. هناك لا يزال يوجد العديد من الشعوب المنعزلة. و ليس لديهم أية اتصالات بالشعوب و الثقافات الأخري. لكن علي الرغم من ذلك كلهم لديهم لغاتهم الخاصة بهم. أيضا يوجد في أجزاء أخري من المعمورة لغات غير معروفة. عن عدد اللغات في وسط افريقيا، لا توجد اجابة محددة حول ذلك. و لم يتم البحث في غينيا الجديدة عن اللغة بشكل تام. كلما يتم اكتشاف لغة جديدة، كلما حدثت ضجة كبيرة. قبل حوالي العامين اكتشف العلماء الكورو. و الكورو هي اللغة التي يتحدثها المرء في القري الصغيرة في شمال الهند. فقط يجيد هذه اللغة حوالي 1000 شخص. هذه اللغة هي لغة تحدث فقط. فهي ليست لغة كتابة. يحير العلماء كيف استطاعت الكورو البقاء علي قيد الحياة طيلة هذه الفترة من الزمن. تنتمي الكورو الي عائلة اللغات التيبتية البورمية. و في آسيا كاملة يوجد 300 لغة من مثل هذه اللغات. لكن لا تربط الكورو بهذه اللغات صلة قرابة قريبة. مما يعني أن لها قصة تاريخية مختلفة تماما. للاسف تموت اللغات الصغيرة سريعا. و أحيانا ما تختفي لغة ما خلال جيل واحد. و بالتالي يصبح متاحا للباحثين وقت قصير فقط لاتمام دراساتهم. لكن أمام الكورو لايزال ثمة أمل صغير. ..أن يتم توثيقها في قاموس صوتي.