‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   ti ተወሳከ-ግሲ

‫100 [مائة]

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [ሚእቲ]

100 [mī’itī]

ተወሳከ-ግሲ

tewesake-gisī

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ 1
ḥ-de--iz-----e-a -̣adegi-ē ḥade gizē - wela ḥadegizē
هل سبق لك أن زرت برلين؟ ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? 1
n----ber--īni-bet-’---ik-m---------’---ī---m-? nabi berilīni bets’īḥikumi tifelit’u dīẖumi?
‫لا، أبداً. ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። 1
no--------me-ay---b---ku-i። no፣ fets’īme ayineberikuni።
‫أحد ما ـــ لا أحد ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም 1
g--e----i --w-la---a--’k-a-- ma-imi gele-sebi - wala ḥade’kwa / manimi
‫أتعرف أحداً هنا؟ ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? 1
abi-ī g-----e-- ti--l-t’u dī--um-? abizī gele-sebi tifelit’u dīẖumi?
‫لا، لا أعرف أحداً. ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። 1
no፣---iz--m--im--a--f-li-’--i። no፣ abizī manimi ayifelit’ini።
‫لا يزال ـــ لم يعد ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ 1
g--a-- o-om--i---al--u gēna - oromayi/ḥalīfu
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? 1
ab-z----n- -e-īḥ--d-ẖ--i tit---n----? abizī gēna newīḥi dīẖumi tits’eniḥu?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። 1
no፣---iz--n-w---i --it-’e---̣in--iye ። no፣ abizī newīḥi ayits’eniḥini iye ።
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) 1
g-na-g-le - --la h-a-e (a-it--i--n-) gēna gele - wala ḥade (ayiterifini)
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? 1
gē---g--e kit-set--- -e--ẖu---d-----i? gēna gele kitisetiyu delīẖumi dīẖumi?
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። 1
n-፣------ḥ-d----ide------i ። no፣ wala ḥade ayideleẖuni ።
‫قد... ـــ ليس بعد ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ 1
g----k--ru-----gēna wal--ḥ--e gele k’urubi - gēna wala ḥade
‫هل أكلت شيئاً؟ ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? 1
ge-- ---e-----lī---̱u-i ---̱umi? gele nigeri belī‘iẖumi dīẖumi?
لا، لم أتناول أي شيء بعد. ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። 1
n-- gē-a-w-la h-ad- ---beli‘-ẖ-n- āl-ẖ-። no፣ gēna wala ḥade ayibeli‘aẖuni āloẖu።
‫أحد ما ـــ لا أحد ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) 1
g-na zi-er----se-i - manimi--ay--e-ifin-) gēna ziterefe sebi - manimi (ayiterifini)
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? 1
gē------- zi--l--s-bi -l-? gēna buni zidelī sebi alo?
‫لا، لا أحد. ኖ፣ ዋላ ሓደ። ኖ፣ ዋላ ሓደ። 1
n-፣----a -̣--e። no፣ wala ḥade።

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.