‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطبخ‬   »   ti ኣብ ክሽነ

‫19 [تسعة عشر]

‫فى المطبخ‬

‫فى المطبخ‬

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

19 [‘aseritetishi‘ate]

ኣብ ክሽነ

abi kishine

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
هل لديك مطبخ جديد؟ ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? 1
ḥad--h-----h--e-a--ka-d---? ḥadishi kishine aleka diyu?
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟ እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? 1
in-t--- ‘a---eti -i-i-- k--iseri--------h---l-m-? initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟ ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? 1
bi----ti-ī-- --y- ---a-i--ī-̱a -i-ib- -is---h-i? bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟ ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? 1
ne-ī s---u---ī-d---im-ti-o ? netī shiguritī do kimetiro ?
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟ ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? 1
n-t- di----i -o---k’--it--? netī dinishi do kik’elit’o?
هل يجب أن أغسل الخس؟ ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? 1
net--s---t’a-d---i---ts’i-o? netī salat’a do kiḥats’ibo?
أين النظارات؟ እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? 1
i---- bi----’ik-o--t- ----i a--wi? itomi birich’ik’otati abeyi alewi?
أين الأطباق؟ እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? 1
i-----̱--ḥ---i-----abe-- a-o? itī aḵ’iḥu-migibī abeyi alo?
أين أدوات المائدة؟ ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? 1
f--i-e-a፣ -a-ika--w--ete--b--- al-? fariketa፣ manika፣ wezete abeyi alo?
هل لديك فتاحة علب؟ መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? 1
me-̱-fetī -a-īka ale----iy-? meẖifetī tanīka aleka diyu?
هل لديك فتاحة زجاجات؟ መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? 1
me-̱-fe-- t’-r--u-i-ale-- -īy-? meẖifetī t’irimuzi aleka dīyu?
هل لديك فتاحة زجاجات؟ መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? 1
m-ẖi-e-ī-n-b--i --ek- --yu? meẖifetī nebīti aleka diyu?
هل ‫تطبخ الحساء في هذا القدر؟ መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? 1
m-re--’- abi---dis--ī d-ẖ- -e-i----? mereḵ’i abizī disitī dīẖa tebisili?
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟ እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? 1
it- ---a----zī b-d------ dīh-a--e--s---? itī ‘asa abizī badēla‘zī dīẖa tebisilo?
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟ እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? 1
itī---̣i---it- abizī --t--b-sī-d--̱---e-’e---o? itī aḥimilitī abizī mit’ibesī dīẖa tet’ebiso?
‫أنا أعد المائدة. ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። 1
ane -i---t-a-i-a yed--- i--። ane nitī t’awila yedalo iye።
‫هنا السكاكين والشوك والملاعق. ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። 1
a-izī -a-ani---ri-ētani ma--k----a-ewi። abizī karani farikētani manikani alewi።
‫هنا الأكواب، الصحون، المناديل. ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። 1
a---ī b-ri-h----------i-s--h---ītat--- m--irezini --e-i። abizī birich’ik’otatini sheḥanītatini medirezini alewi።

التعلم و أنواعه

من لا يستطيع أن يحقق تقدم لدي التعلم فلربما يتعلم بصورة خاطئة. و هذا يعني عدم مناسبة طريقة التعلم مع الأسلوب الخاص بالمرء. عموما نحدد نحن أسلوب التعلم. و ترتبط أساليب التعلم هذه بالحواس. فهناك أساليب التعلم السمعية و البصرية و التواصلية والحركية. مستخدمو الأساليب السمعية يلاحظون ما يسمعونه علي نحوأفضل. فهم يستطيعون علي سبيل المثال تذكر الألحان بشكل جيد. أثناء التعلم يقرأون لأنفسهم و يقرأون المفردات بصوت عال. و يقود هذا النوع إلي حوار ذاتي. و تكون الأسطوانات سي دي أو المحاضرات حول الموضوع عاملا مساعدا هاما. مستخدمو الأساليب البصرية يتعلمون علي الأفضل ما يرونه. و يكون أيضا قراءة المعلومات ذا أهمية. و أثناء ذلك يتم تسجيل كثير من الملاحظات. و يفضل التعلم باستخدام الصور و الجداول و البطاقات. و يقرأ هذا النوع كثيرا، و يحلم أيضا كثيرا و بخاصة بالألوان. و يريدون أن يتعلموا في محيط جميل. يفضل نوع الاتصال الحوارات و النقاشات. فهذا النوع يفضل التفاعل و الحوار مع الآخرين. و يطرح كثير من الأسئلة في الدرس، و يحب التعلم في مجموعات. مفضلو الأساليب الحركية يتعلمون من خلال الحركات. يفضل الطرق التعليمية عن طريق الفعل و يريد تجريب أي شئ. و يكون أثناء التعلم نشطا أو يمضغ العلكة. و هو يريد التجريب وليس النظريات. إنه من المهم ملاحظة أن أغلب الناس بالكاد هم خليط من كل تلك الأنواع. فلا يوجد شخص يمثل نوعا واحدا فقط. و نتعلم علي الأفضل عندما نشارك جميع أعضاء الحس لدينا. و من ثم تنشط عقولنا و تخزن الأشياء بصورة أفضل. اسمع، اقرأ، ناقش المفردات، و بعد ذلك مارس الرياضة.