‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطبخ‬   »   ti ኣብ ክሽነ

‫19 [تسعة عشر]

‫فى المطبخ‬

‫فى المطبخ‬

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

19 [‘aseritetishi‘ate]

ኣብ ክሽነ

abi kishine

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
هل لديك مطبخ جديد؟ ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? 1
h-a-ish- -is--ne a-e-a -iyu? ḥadishi kishine aleka diyu?
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟ እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? 1
i---ay----yin-ti -----ī k-t--er--̣i d-l-ẖa --mī? initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟ ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? 1
bi’ēlet-rī----eyi b-g--i-dī--- -i-ib- tiser-h-i? bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟ ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? 1
n-tī-shig--i-ī d- --met----? netī shiguritī do kimetiro ?
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟ ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? 1
ne---din---i ----i---l-t--? netī dinishi do kik’elit’o?
هل يجب أن أغسل الخس؟ ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? 1
net--s-lat-a--o---ḥ--s---o? netī salat’a do kiḥats’ibo?
أين النظارات؟ እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? 1
it-mi--i---h’i-’otat---be-i-alew-? itomi birich’ik’otati abeyi alewi?
أين الأطباق؟ እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? 1
itī ---’iḥ--m----- a---i-a-o? itī aḵ’iḥu-migibī abeyi alo?
أين أدوات المائدة؟ ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? 1
f-ri-e-a- manika፣-wez-t--a--y- alo? fariketa፣ manika፣ wezete abeyi alo?
هل لديك فتاحة علب؟ መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? 1
m--̱i-etī---nīka-a--ka-----? meẖifetī tanīka aleka diyu?
هل لديك فتاحة زجاجات؟ መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? 1
meẖ-f-tī--’-ri--zi ----a-d--u? meẖifetī t’irimuzi aleka dīyu?
هل لديك فتاحة زجاجات؟ መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? 1
m-ẖ-f-t- -e--ti a---a -iy-? meẖifetī nebīti aleka diyu?
هل ‫تطبخ الحساء في هذا القدر؟ መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? 1
me-eḵ-i ----ī ---it--dīẖ- t---sili? mereḵ’i abizī disitī dīẖa tebisili?
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟ እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? 1
i-ī ‘a---a-i-ī b-dē----ī--īẖa -e-----o? itī ‘asa abizī badēla‘zī dīẖa tebisilo?
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟ እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? 1
itī-a-̣imili-ī--biz----t’-b-sī-----a -et’ebiso? itī aḥimilitī abizī mit’ibesī dīẖa tet’ebiso?
‫أنا أعد المائدة. ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። 1
a-- --------wi-a ---al- -y-። ane nitī t’awila yedalo iye።
‫هنا السكاكين والشوك والملاعق. ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። 1
a--z- kara-i---r--ē--ni-m-n---ni --ewi። abizī karani farikētani manikani alewi።
‫هنا الأكواب، الصحون، المناديل. ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። 1
a-i-ī-bi--c--i-’otati----h--̣anīta-in- m-d-re---i---e-i። abizī birich’ik’otatini sheḥanītatini medirezini alewi።

التعلم و أنواعه

من لا يستطيع أن يحقق تقدم لدي التعلم فلربما يتعلم بصورة خاطئة. و هذا يعني عدم مناسبة طريقة التعلم مع الأسلوب الخاص بالمرء. عموما نحدد نحن أسلوب التعلم. و ترتبط أساليب التعلم هذه بالحواس. فهناك أساليب التعلم السمعية و البصرية و التواصلية والحركية. مستخدمو الأساليب السمعية يلاحظون ما يسمعونه علي نحوأفضل. فهم يستطيعون علي سبيل المثال تذكر الألحان بشكل جيد. أثناء التعلم يقرأون لأنفسهم و يقرأون المفردات بصوت عال. و يقود هذا النوع إلي حوار ذاتي. و تكون الأسطوانات سي دي أو المحاضرات حول الموضوع عاملا مساعدا هاما. مستخدمو الأساليب البصرية يتعلمون علي الأفضل ما يرونه. و يكون أيضا قراءة المعلومات ذا أهمية. و أثناء ذلك يتم تسجيل كثير من الملاحظات. و يفضل التعلم باستخدام الصور و الجداول و البطاقات. و يقرأ هذا النوع كثيرا، و يحلم أيضا كثيرا و بخاصة بالألوان. و يريدون أن يتعلموا في محيط جميل. يفضل نوع الاتصال الحوارات و النقاشات. فهذا النوع يفضل التفاعل و الحوار مع الآخرين. و يطرح كثير من الأسئلة في الدرس، و يحب التعلم في مجموعات. مفضلو الأساليب الحركية يتعلمون من خلال الحركات. يفضل الطرق التعليمية عن طريق الفعل و يريد تجريب أي شئ. و يكون أثناء التعلم نشطا أو يمضغ العلكة. و هو يريد التجريب وليس النظريات. إنه من المهم ملاحظة أن أغلب الناس بالكاد هم خليط من كل تلك الأنواع. فلا يوجد شخص يمثل نوعا واحدا فقط. و نتعلم علي الأفضل عندما نشارك جميع أعضاء الحس لدينا. و من ثم تنشط عقولنا و تخزن الأشياء بصورة أفضل. اسمع، اقرأ، ناقش المفردات، و بعد ذلك مارس الرياضة.