‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القيام بمهمات‬   »   te కొనుగోలు చేయడం

‫51 [واحد وخمسون]‬

‫القيام بمهمات‬

‫القيام بمهمات‬

51 [యాభై ఒకటి]

51 [Yābhai okaṭi]

కొనుగోలు చేయడం

Konugōlu cēyaḍaṁ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬ నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nāku-g-a-t-ā---ā-----v--ḷ----- u-di Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬ నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N-ku pu-takāl-----ā------ ve--āl-ni----i Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫سأذهب إلى الكشك‬ నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nā---sam--ār----r-lu-am'mē--u---ānik- --ḷ-ā-ani un-i Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫سأستعير كتاباً.‬ నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది 1
Nāk---k--pusta-a- -r-v- -īsuk--āl--- u-di Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
‫سأشتري كتاباً.‬ నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది 1
N-ku--ka-p--t--aṁ-k-n-la-i u--i Nāku oka pustakaṁ konālani undi
‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬ నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది 1
N-ku-o-a--------apatr----o---a----ndi Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬ నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N--u o---pus-ak------v- -īs---nu---u granth-----n--i---ḷ-ā--ni u--i Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬ ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
O-- pus-aṁ ----n-u-- nā-u-pu--a-ā-- d---ṇā---i ve-ḷā-ani --di Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬ ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
O-- d-n-pa-ri-a k--uṭa-u -āku di-a-a----a-a dukāṇā---- v---ā--n--u-di Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬ నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది 1
Nā-u ---ḷa---l- -a--r-c--ē v-ak-i---d-a-u -e-----ni--n-i Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬ నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N-ku sūpar-m-rkeṭ-ki-ve--ā-a-i u--i Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
‫سأذهب إلى الخباز.‬ నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N-ku-bēkarī-i--e--āl--i u--i Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
‫سأشتري نظارة.‬ నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది 1
N----ok--ka--a--ḍu---n-lan- -n-i Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬ నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది 1
Nāk- pa-ḷ-, ----g--al--ko----n- -ndi Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬ నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది 1
Nā-u rōl--ma--yu------k--āla-- u-di Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬ కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Ka-ḷa----u----uṭa-u n--- -aḷ-ad-------kā--n--- -ān-k- -eḷḷāl-n--undi Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬ పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి 1
Pa-ḷ-,--ū--g-y-lu-k-naḍāni-- ---o-a-s--ar ---keṭ ki-veḷḷ-li Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬ రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి 1
Rō-s-mar----bre- ---aḍāniki--ēno---b----ī-- -eḷ-ā-i Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli

لغات الاقليات في أوربا

في أوربا يوجد العديد من اللغات المختلفة. غالبيتها هي لغات هندو أوروبية. بجانب اللغات الوطنية توجد العديد من اللغات الصغيرة الأخري. هذه هي لغات الأقليات. تختلف لغات الأقليات عن اللغات الرسمية. لكنها لا تعد لهجات. كذلك فان لغات الاقليات ليست هي لغات المهاجرين. يتم تحديد لغات الاقليات دائما اثنيا. مما يعني انها لغات مجموعة شعوب محددة. في أوروبا يوجد بالكاد في كل بلد لغة اقليات. يوجد حوالي 40 لغة في الاتحاد الأوربي. يتم تحدث بعض لغات الاقليات فقط في بلد واحدة. ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الصوربية في المانيا. يتحدث الرومنية الكثيرون في البلدان الأوربية. تمتلك لغات الأقليات حالة خاصة. لانه يتم التحدث بها فقط من قبل مجموعة صغيرة الي حد ما. هذه المجموعات لا تستطيع انجاز بناء مدارس خاصة بها. كذلك فان نشر أدب خاص بها أمر صعب للغاية. و لذلك فان الكثير من لغات الاقليات مهدد بالموت. و يريد الاتحاد الاوربي حماية لغات الاقليات. لان كل لغة هي جزء هام من كل ثقافة أو هوية. بعض الامم ليس لديها دولة و يعيشون فقط كأقلية. ينبغي لمختلف البرامج و المشاريع دعم لغاتهم. و بذلك يسعي المرء الي الحفاظ علي ثقافة المجموعات الاثنية الصغيرة. و علي الرغم من ذلك سوف تختفي قريبا بعض لغات الاقليات. و ينتمي الي ذلك الليفونية و هي لغة موجودة في احدي مقاطعات لاتفيا. فقط هناك 20 شخصا لغاتهم الأم هي الليفونية. ..ومن ثم تعد الليفونية هي اصغر لغات أوربا.