Manual de conversa

ca Imperatiu 2   »   it Imperativo 2

90 [noranta]

Imperatiu 2

Imperatiu 2

90 [novanta]

Imperativo 2

Tria com vols veure la traducció:   
català italià Engegar Més
Afaita’t! Fatti-la ---b-! F____ l_ b_____ F-t-i l- b-r-a- --------------- Fatti la barba! 0
Renta’t! Lavati! L______ L-v-t-! ------- Lavati! 0
Pentina’t! P-t-in--i! P_________ P-t-i-a-i- ---------- Pettinati! 0
Truca! Truqui’m! Tele--nam-! Mi t-l---n-! T__________ M_ t________ T-l-f-n-m-! M- t-l-f-n-! ------------------------ Telefonami! Mi telefoni! 0
Comença! Comenci! Comi----! Cominc-! C________ C_______ C-m-n-i-! C-m-n-i- ------------------ Comincia! Cominci! 0
Para! Pari! Sme-ti-a--L- s-etta! S________ L_ s______ S-e-t-l-! L- s-e-t-! -------------------- Smettila! La smetta! 0
Deixa-ho! Deixi-ho! Las--- --ar-!-L-s-i s--r-! L_____ s_____ L____ s_____ L-s-i- s-a-e- L-s-i s-a-e- -------------------------- Lascia stare! Lasci stare! 0
Digues-ho! Digui-ho! D-’ -ue--o--D--a -ue---! D__ q______ D___ q______ D-’ q-e-t-! D-c- q-e-t-! ------------------------ Di’ questo! Dica questo! 0
Compra-ho! Compri-ho! C-mpr- -uesto- --m----questo! C_____ q______ C_____ q______ C-m-r- q-e-t-! C-m-r- q-e-t-! ----------------------------- Compra questo! Compri questo! 0
No siguis mai deshonest! No--e----- -ai -i-o-e-to! N__ e_____ m__ d_________ N-n e-s-r- m-i d-s-n-s-o- ------------------------- Non essere mai disonesto! 0
No siguis mai maleducat! N--------- mai-im----in----! N__ e_____ m__ i____________ N-n e-s-r- m-i i-p-r-i-e-t-! ---------------------------- Non essere mai impertinente! 0
No siguis mai descortès! No--ess--e -a--s---te--! N__ e_____ m__ s________ N-n e-s-r- m-i s-o-t-s-! ------------------------ Non essere mai scortese! 0
Sigues sempre honest! Sii-se-------nc-ro! S__ s_____ s_______ S-i s-m-r- s-n-e-o- ------------------- Sii sempre sincero! 0
Sigues sempre agradable! Si- s-m--e-------! S__ s_____ c______ S-i s-m-r- c-r-n-! ------------------ Sii sempre carino! 0
Sigues sempre amable! S-i------e ------e! S__ s_____ g_______ S-i s-m-r- g-n-i-e- ------------------- Sii sempre gentile! 0
Bon viatge! Buon r--o--o a--a-a! B___ r______ a c____ B-o- r-t-r-o a c-s-! -------------------- Buon ritorno a casa! 0
Cuideu-vos! A-bi--c-----i-sé! A____ c___ d_ s__ A-b-a c-r- d- s-! ----------------- Abbia cura di sé! 0
Visiteu-nos una altra vegada! R-tor-i-- -r-v--c--pre---! R______ a t_______ p______ R-t-r-i a t-o-a-c- p-e-t-! -------------------------- Ritorni a trovarci presto! 0

Els nadons poden aprendre regles gramaticals

Els nens creixen molt de pressa. I també aprenen molt ràpid! Encara no s'ha investigat com aprenen els nens. El procés d'aprenentatge succeeix automàticament. Els nens no s'adonen que estan aprenent. Però cada dia que passa són capaços de fer més coses. Això és evident en el cas de l'idioma. En el seu primer mes de vida dels nadons només saben cridar. Amb uns pocs mesos poden pronunciar paraules curtes. Basant-se en aquestes paraules arriben a construir frases. A partir d'un cert moment, els nens parlen la seva llengua materna. Per desgràcia, amb la gent gran això no succeeix igual. Per aprendre necessiten llibres o altre tipus de material. Només així poden conèixer, per exemple, les regles gramaticals. Els nadons, en canvi, ja als quatre mesos estan aprenent gramàtica! Uns científics van ensenyar a nadons alemanys regles gramaticals d'altres llengües. Els van recitar en veu alta frases en italià. Les frases eren portadores d'estructures sintàctiques necessàries. Els nadons van escoltar les frases correctes durant aproximadament un quart d'hora. A continuació, se'ls va tornar a recitar noves frases. Aquest cop, però, algunes de les frases no eren correctes. Es van mesurar les ones cerebrals dels nadons mentre escoltaven les frases. Els investigadors van poder conèixer així la reacció del seu cervell davant les frases. I van descobrir que els nadons reaccionaven de manera diferent! Encara aprendre les frases en molt poc temps, eren capaços de detectar els errors. Per descomptat, els nadons no entenen per què algunes frases són incorrectes. S'orientaven només pels models recitats. Però això és suficient per aprendre una llengua – almenys si ets un nadó...