Manual de conversa

ca Imperatiu 2   »   lv Vēlējuma izteiksme 2

90 [noranta]

Imperatiu 2

Imperatiu 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Tria com vols veure la traducció:   
català letó Engegar Més
Afaita’t! Noskuji-s! N_________ N-s-u-i-s- ---------- Noskujies! 0
Renta’t! N--------e-! N___________ N-m-z-ā-i-s- ------------ Nomazgājies! 0
Pentina’t! Saķ--mē-i-s! S___________ S-ķ-m-ē-i-s- ------------ Saķemmējies! 0
Truca! Truqui’m! Pie-va-i! --ezv--iet! P________ P__________ P-e-v-n-! P-e-v-n-e-! --------------------- Piezvani! Piezvaniet! 0
Comença! Comenci! S----Sā-iet! S___ S______ S-c- S-c-e-! ------------ Sāc! Sāciet! 0
Para! Pari! I-bei--- Iz-e-----t! I_______ I__________ I-b-i-z- I-b-i-z-e-! -------------------- Izbeidz! Izbeidziet! 0
Deixa-ho! Deixi-ho! Li-c t- --erā- -ieci-t--o-----ā! L___ t_ m_____ L______ t_ m_____ L-e- t- m-e-ā- L-e-i-t t- m-e-ā- -------------------------------- Liec to mierā! Lieciet to mierā! 0
Digues-ho! Digui-ho! Sak--to- -a-i-- to! S___ t__ S_____ t__ S-k- t-! S-k-e- t-! ------------------- Saki to! Sakiet to! 0
Compra-ho! Compri-ho! N-p------- -----cie- --! N_____ t__ N________ t__ N-p-r- t-! N-p-r-i-t t-! ------------------------ Nopērc to! Nopērciet to! 0
No siguis mai deshonest! N-kad n-esi-ne-odīg-! N____ n____ n________ N-k-d n-e-i n-g-d-g-! --------------------- Nekad neesi negodīgs! 0
No siguis mai maleducat! Nek-d-n--si -eka--īgs! N____ n____ n_________ N-k-d n-e-i n-k-u-ī-s- ---------------------- Nekad neesi nekaunīgs! 0
No siguis mai descortès! Nek-d-n-e-i-n----kl-jī-s! N____ n____ n____________ N-k-d n-e-i n-p-e-l-j-g-! ------------------------- Nekad neesi nepieklājīgs! 0
Sigues sempre honest! E-- v-en-ē- go-īg-! E__ v______ g______ E-i v-e-m-r g-d-g-! ------------------- Esi vienmēr godīgs! 0
Sigues sempre agradable! E-- ----m-- ---k-! E__ v______ j_____ E-i v-e-m-r j-u-s- ------------------ Esi vienmēr jauks! 0
Sigues sempre amable! Es- vi--mēr-pi-k--jīg-! E__ v______ p__________ E-i v-e-m-r p-e-l-j-g-! ----------------------- Esi vienmēr pieklājīgs! 0
Bon viatge! No-ā-iet-la-mīgi ----s! N_______ l______ m_____ N-n-c-e- l-i-ī-i m-j-s- ----------------------- Nonāciet laimīgi mājās! 0
Cuideu-vos! Sargie---ev-! S______ s____ S-r-i-t s-v-! ------------- Sargiet sevi! 0
Visiteu-nos una altra vegada! A---e--j--- -ū- -rīz -tk-l! A__________ m__ d___ a_____ A-c-e-o-i-t m-s d-ī- a-k-l- --------------------------- Apciemojiet mūs drīz atkal! 0

Els nadons poden aprendre regles gramaticals

Els nens creixen molt de pressa. I també aprenen molt ràpid! Encara no s'ha investigat com aprenen els nens. El procés d'aprenentatge succeeix automàticament. Els nens no s'adonen que estan aprenent. Però cada dia que passa són capaços de fer més coses. Això és evident en el cas de l'idioma. En el seu primer mes de vida dels nadons només saben cridar. Amb uns pocs mesos poden pronunciar paraules curtes. Basant-se en aquestes paraules arriben a construir frases. A partir d'un cert moment, els nens parlen la seva llengua materna. Per desgràcia, amb la gent gran això no succeeix igual. Per aprendre necessiten llibres o altre tipus de material. Només així poden conèixer, per exemple, les regles gramaticals. Els nadons, en canvi, ja als quatre mesos estan aprenent gramàtica! Uns científics van ensenyar a nadons alemanys regles gramaticals d'altres llengües. Els van recitar en veu alta frases en italià. Les frases eren portadores d'estructures sintàctiques necessàries. Els nadons van escoltar les frases correctes durant aproximadament un quart d'hora. A continuació, se'ls va tornar a recitar noves frases. Aquest cop, però, algunes de les frases no eren correctes. Es van mesurar les ones cerebrals dels nadons mentre escoltaven les frases. Els investigadors van poder conèixer així la reacció del seu cervell davant les frases. I van descobrir que els nadons reaccionaven de manera diferent! Encara aprendre les frases en molt poc temps, eren capaços de detectar els errors. Per descomptat, els nadons no entenen per què algunes frases són incorrectes. S'orientaven només pels models recitats. Però això és suficient per aprendre una llengua – almenys si ets un nadó...