Manual de conversa

ca Imperatiu 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [noranta]

Imperatiu 2

Imperatiu 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Tria com vols veure la traducció:   
català georgià Engegar Més
Afaita’t! გაიპარს-! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
ga---a-s-! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Renta’t! დ-ი---ე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
da-----! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Pentina’t! დ-ივარ---ე! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d---a-tsk-n-! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Truca! Truqui’m! დარე-ე---ა---ეთ! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
dare-'-! d-r----t! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Comença! Comenci! და----!----წ-ეთ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
dai--'q-!---i-s'qe-! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Para! Pari! შ-წ-ვ-ტე-----ყ--ტე-! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
shets---i--e! -hets---it'et! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Deixa-ho! Deixi-ho! შ-ეშ-ი- -------! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
sh-e--v----h--sh-i-! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Digues-ho! Digui-ho! თქ--!-თქ---! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
tk--! -----! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Compra-ho! Compri-ho! ი----- ი---ე-! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
iq---!-----e-! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
No siguis mai deshonest! ნ- --ნებ--ცრ-! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
nu ikn-bi-t---! n_ i_____ t____ n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
No siguis mai maleducat! ნუ იქნებ- თა-ხ--ი! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
nu-i-n-b--ta--h---! n_ i_____ t________ n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
No siguis mai descortès! ნ---ს-რ-ს-იქ---- უზ-----! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
n-ra-dro- i----i -z-de--! n________ i_____ u_______ n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Sigues sempre honest! ი-ავი --ველ--ის -უ--რფე-ი! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
i---- qov-lt--s g-l--'rpeli! i____ q________ g___________ i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Sigues sempre agradable! იყავ--ყო-ე----ს --სი-მ--ნო! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
iqa---q-v---vi---a--a--vno! i____ q________ s__________ i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Sigues sempre amable! იყ-ვ--ყ-ვე-თ-----ავ-ზ-ა-ი! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
i-a-i-q----t-is -av-z-a--! i____ q________ t_________ i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Bon viatge! ბედნ---ა------ავ--თ! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
be-n-er-- i-----r-t! b________ i_________ b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Cuideu-vos! თ--- -იხ-დე-! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
t-vs mik-e---! t___ m________ t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Visiteu-nos una altra vegada! მალე-- ----ინ-ხუ---! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
m----e-mo-v---kh-le-! m_____ m_____________ m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

Els nadons poden aprendre regles gramaticals

Els nens creixen molt de pressa. I també aprenen molt ràpid! Encara no s'ha investigat com aprenen els nens. El procés d'aprenentatge succeeix automàticament. Els nens no s'adonen que estan aprenent. Però cada dia que passa són capaços de fer més coses. Això és evident en el cas de l'idioma. En el seu primer mes de vida dels nadons només saben cridar. Amb uns pocs mesos poden pronunciar paraules curtes. Basant-se en aquestes paraules arriben a construir frases. A partir d'un cert moment, els nens parlen la seva llengua materna. Per desgràcia, amb la gent gran això no succeeix igual. Per aprendre necessiten llibres o altre tipus de material. Només així poden conèixer, per exemple, les regles gramaticals. Els nadons, en canvi, ja als quatre mesos estan aprenent gramàtica! Uns científics van ensenyar a nadons alemanys regles gramaticals d'altres llengües. Els van recitar en veu alta frases en italià. Les frases eren portadores d'estructures sintàctiques necessàries. Els nadons van escoltar les frases correctes durant aproximadament un quart d'hora. A continuació, se'ls va tornar a recitar noves frases. Aquest cop, però, algunes de les frases no eren correctes. Es van mesurar les ones cerebrals dels nadons mentre escoltaven les frases. Els investigadors van poder conèixer així la reacció del seu cervell davant les frases. I van descobrir que els nadons reaccionaven de manera diferent! Encara aprendre les frases en molt poc temps, eren capaços de detectar els errors. Per descomptat, els nadons no entenen per què algunes frases són incorrectes. S'orientaven només pels models recitats. Però això és suficient per aprendre una llengua – almenys si ets un nadó...