Manual de conversa

ca Imperatiu 2   »   et Käskiv kõneviis 2

90 [noranta]

Imperatiu 2

Imperatiu 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Tria com vols veure la traducció:   
català estonià Engegar Més
Afaita’t! Rase-ri--nn---! R______ e______ R-s-e-i e-n-s-! --------------- Raseeri ennast! 0
Renta’t! Pes----n-s-! P___ e______ P-s- e-n-s-! ------------ Pese ennast! 0
Pentina’t! Kam-i--n-a--! K____ e______ K-m-i e-n-s-! ------------- Kammi ennast! 0
Truca! Truqui’m! He-i-t-- -elist---! H_______ H_________ H-l-s-a- H-l-s-a-e- ------------------- Helista! Helistage! 0
Comença! Comenci! A-------Alust-ge! A______ A________ A-u-t-! A-u-t-g-! ----------------- Alusta! Alustage! 0
Para! Pari! Lõ---a--L-p--age! L______ L________ L-p-t-! L-p-t-g-! ----------------- Lõpeta! Lõpetage! 0
Deixa-ho! Deixi-ho! Jät-----! -ät----e-! J___ s___ J____ s___ J-t- s-e- J-t-e s-e- -------------------- Jäta see! Jätke see! 0
Digues-ho! Digui-ho! Ütle s-----Öe-ge s--a! Ü___ s____ Ö____ s____ Ü-l- s-d-! Ö-l-e s-d-! ---------------------- Ütle seda! Öelge seda! 0
Compra-ho! Compri-ho! O----s--! O-tk- -ee! O___ s___ O____ s___ O-t- s-e- O-t-e s-e- -------------------- Osta see! Ostke see! 0
No siguis mai deshonest! Ä-a-o-- ---ag-----e--k! Ä__ o__ k_____ v_______ Ä-a o-e k-n-g- v-l-l-k- ----------------------- Ära ole kunagi valelik! 0
No siguis mai maleducat! Ä---ole---nag- h--e-a-u! Ä__ o__ k_____ h________ Ä-a o-e k-n-g- h-b-m-t-! ------------------------ Ära ole kunagi häbematu! 0
No siguis mai descortès! Är--o-- -una-- --avi---kas! Ä__ o__ k_____ e___________ Ä-a o-e k-n-g- e-a-i-s-k-s- --------------------------- Ära ole kunagi ebaviisakas! 0
Sigues sempre honest! O-e al--- -us! O__ a____ a___ O-e a-a-i a-s- -------------- Ole alati aus! 0
Sigues sempre agradable! Ol- a-ati---bral--! O__ a____ s________ O-e a-a-i s-b-a-i-! ------------------- Ole alati sõbralik! 0
Sigues sempre amable! Ole -l--- -ii-akas! O__ a____ v________ O-e a-a-i v-i-a-a-! ------------------- Ole alati viisakas! 0
Bon viatge! Jõu-k- t-----iselt ko-u! J_____ t__________ k____ J-u-k- t-r-a-i-e-t k-j-! ------------------------ Jõudke turvaliselt koju! 0
Cuideu-vos! O--- h--ti e-t-v-a-l-ku-! O___ h____ e_____________ O-g- h-s-i e-t-v-a-l-k-d- ------------------------- Olge hästi ettevaatlikud! 0
Visiteu-nos una altra vegada! K--a-t-ge meid-v-r--- j-lle! K________ m___ v_____ j_____ K-l-s-a-e m-i- v-r-t- j-l-e- ---------------------------- Külastage meid varsti jälle! 0

Els nadons poden aprendre regles gramaticals

Els nens creixen molt de pressa. I també aprenen molt ràpid! Encara no s'ha investigat com aprenen els nens. El procés d'aprenentatge succeeix automàticament. Els nens no s'adonen que estan aprenent. Però cada dia que passa són capaços de fer més coses. Això és evident en el cas de l'idioma. En el seu primer mes de vida dels nadons només saben cridar. Amb uns pocs mesos poden pronunciar paraules curtes. Basant-se en aquestes paraules arriben a construir frases. A partir d'un cert moment, els nens parlen la seva llengua materna. Per desgràcia, amb la gent gran això no succeeix igual. Per aprendre necessiten llibres o altre tipus de material. Només així poden conèixer, per exemple, les regles gramaticals. Els nadons, en canvi, ja als quatre mesos estan aprenent gramàtica! Uns científics van ensenyar a nadons alemanys regles gramaticals d'altres llengües. Els van recitar en veu alta frases en italià. Les frases eren portadores d'estructures sintàctiques necessàries. Els nadons van escoltar les frases correctes durant aproximadament un quart d'hora. A continuació, se'ls va tornar a recitar noves frases. Aquest cop, però, algunes de les frases no eren correctes. Es van mesurar les ones cerebrals dels nadons mentre escoltaven les frases. Els investigadors van poder conèixer així la reacció del seu cervell davant les frases. I van descobrir que els nadons reaccionaven de manera diferent! Encara aprendre les frases en molt poc temps, eren capaços de detectar els errors. Per descomptat, els nadons no entenen per què algunes frases són incorrectes. S'orientaven només pels models recitats. Però això és suficient per aprendre una llengua – almenys si ets un nadó...