Konverzační příručka

cs Roční období a počasí   »   sk Ročné obdobia a počasie

16 [šestnáct]

Roční období a počasí

Roční období a počasí

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovenština Poslouchat Více
Toto jsou roční období: T--s- -oč-é o-do-i-: T_ s_ r____ o_______ T- s- r-č-é o-d-b-a- -------------------- To sú ročné obdobia: 0
Jaro, léto, Ja-,--e--, J___ l____ J-r- l-t-, ---------- Jar, leto, 0
podzim a zima. j--e- a--im-. j____ a z____ j-s-ň a z-m-. ------------- jeseň a zima. 0
Léto je horké. Le-o j- h-r---. L___ j_ h______ L-t- j- h-r-c-. --------------- Leto je horúce. 0
V létě svítí slunce. V ---e sv--ti--l-ko. V l___ s_____ s_____ V l-t- s-i-t- s-n-o- -------------------- V lete svieti slnko. 0
V létě chodíme rádi na procházky. V--ete-sa ra-i --o--me-----h--z--. V l___ s_ r___ c______ p__________ V l-t- s- r-d- c-o-í-e p-e-h-d-a-. ---------------------------------- V lete sa radi chodíme prechádzať. 0
Zima je chladná. Z--a-je--h-adn-. Z___ j_ c_______ Z-m- j- c-l-d-á- ---------------- Zima je chladná. 0
V zimě sněží nebo prší. V---me-s---- ----o p-ší. V z___ s____ a____ p____ V z-m- s-e-í a-e-o p-š-. ------------------------ V zime sneží alebo prší. 0
V zimě zůstáváme rádi doma. V-zi----a-- --stá-ame--o-a. V z___ r___ z________ d____ V z-m- r-d- z-s-á-a-e d-m-. --------------------------- V zime radi zostávame doma. 0
Je chladno. Je ch--d--. J_ c_______ J- c-l-d-o- ----------- Je chladno. 0
Prší. Pr--. P____ P-š-. ----- Prší. 0
Fouká vítr. Fú---vie---. F___ v______ F-k- v-e-o-. ------------ Fúka vietor. 0
Je teplo. J- te--o. J_ t_____ J- t-p-o- --------- Je teplo. 0
Je slunečno. Je-s--eč--. J_ s_______ J- s-n-č-o- ----------- Je slnečno. 0
Je jasno. Je-j--no. J_ j_____ J- j-s-o- --------- Je jasno. 0
Jaké je dnes počasí? A-é je ---- po-a-i-? A__ j_ d___ p_______ A-é j- d-e- p-č-s-e- -------------------- Aké je dnes počasie? 0
Dnes je chladno. D--- j--ch----o. D___ j_ c_______ D-e- j- c-l-d-o- ---------------- Dnes je chladno. 0
Dnes je teplo. Dn-s j- -epl-. D___ j_ t_____ D-e- j- t-p-o- -------------- Dnes je teplo. 0

Učení a emoce

Když umíme komunikovat v cizím jazyce, jsme štastní. Jsme hrdí na sebe i na své pokroky. Když nám to nejde, jsme naštvaní nebo zklamaní. S učením jsou tudíž spojeny různé pocity. Nové studie však došly k dalším zajímavým závěrům. Ukazují, že pocity mohou hrát důležitou roli už při učení. Neboť naše emoce ovlivňují i náš úspěch při učení. Pro náš mozek představuje učení vždy určitý úkol. A tento úkol má vyřešit. To, zda se mu to podaří, záleží na našich pocitech. Jestliže věříme, že úkol vyřešíme, jsme sebevědomí. Tato emocionální stabilita nám při učení pomáhá. Pozitivní myšlení tak podporuje naše intelektuální schopnosti. Učení a stres naproti tomu fungují mnohem hůř. Pochybnosti nebo starosti brání dobrému výkonu. Obzvlášť špatně se učíme, když máme strach. Náš mozek potom není schopen nové informace dobře ukládat. Důležité proto je, abychom měli při učení vždy motivaci. Pocity tedy ovlivňují učení. Ale učení také ovlivňuje naše pocity! Struktury mozku, které fakta zpracovávají, zpracovávají i pocity. Takže učení nás může těšit a kdo je šťastný, ten se lépe učí. Samozřejmě ne vždy nám učení dělá radost, může být také namáhavé. Proto bychom si měli vždy klást malé cíle. Nepřetěžujme tolik mozek. Potom můžeme zaručit, že se naše očekávání splní. Náš úspěch je nám odměnou, což nás znovu motivuje. Tedy: učte se a usmívejte se přitom!