Konverzační příručka

cs Na letišti   »   sk Na letisku

35 [třicet pět]

Na letišti

Na letišti

35 [tridsaťpäť]

Na letisku

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovenština Poslouchat Více
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén. Chce----a--y--om-rez-rv---- le--d- Atén. C____ /__ b_ s__ r_________ l__ d_ A____ C-c-l /-a b- s-m r-z-r-o-a- l-t d- A-é-. ---------------------------------------- Chcel /-a by som rezervovať let do Atén. 0
Je to přímý let? J- t---ria-y----? J_ t_ p_____ l___ J- t- p-i-m- l-t- ----------------- Je to priamy let? 0
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím. P-o--m s--mi---o--ri--k-e- -e-aj-ia-. P_____ s_ m_____ p__ o____ n_________ P-o-í- s- m-e-t- p-i o-n-, n-f-j-i-r- ------------------------------------- Prosím si miesto pri okne, nefajčiar. 0
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci. C---- --- -y --- ----r--ť sv-j- r-zer-ác-u. C____ /__ b_ s__ p_______ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m p-t-r-i- s-o-u r-z-r-á-i-. ------------------------------------------- Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu. 0
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci. C-----/----y--o----or---a------u---------iu. C____ /__ b_ s__ s________ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m s-o-n-v-ť s-o-u r-z-r-á-i-. -------------------------------------------- Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu. 0
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci. C--el ----by-som p-es-----s-oju re-e-v----. C____ /__ b_ s__ p_______ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m p-e-u-ú- s-o-u r-z-r-á-i-. ------------------------------------------- Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu. 0
Kdy letí příští letadlo do Říma? K-d------ -al--e-li--ad-- -o--í--? K___ l___ ď_____ l_______ d_ R____ K-d- l-t- ď-l-i- l-e-a-l- d- R-m-? ---------------------------------- Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma? 0
Jsou tam ještě dvě volná místa? Sú -----d---mies-a -o--é? S_ e___ d__ m_____ v_____ S- e-t- d-e m-e-t- v-ľ-é- ------------------------- Sú ešte dve miesta voľné? 0
Ne, už je tam jen jedno volné místo. Nie--má-e -ž -e--je--o---ľn- mi-s--. N___ m___ u_ l__ j____ v____ m______ N-e- m-m- u- l-n j-d-o v-ľ-é m-e-t-. ------------------------------------ Nie, máme už len jedno voľné miesto. 0
Kdy přistaneme? K--y-p--st--e--? K___ p__________ K-d- p-i-t-n-m-? ---------------- Kedy pristaneme? 0
Kdy tam budeme? K-d- -a---u----? K___ t__ b______ K-d- t-m b-d-m-? ---------------- Kedy tam budeme? 0
Kdy jede autobus do centra? K--y i-----to--- d---en---? K___ i__ a______ d_ c______ K-d- i-e a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kedy ide autobus do centra? 0
Je to Váš kufr? Je-t--v-š -u--r? J_ t_ v__ k_____ J- t- v-š k-f-r- ---------------- Je to váš kufor? 0
Je to Vaše taška? J-------š---a--a? J_ t_ v___ t_____ J- t- v-š- t-š-a- ----------------- Je to vaša taška? 0
Je to Vaše zavazadlo? J-----vaša -ato-i-a? J_ t_ v___ b________ J- t- v-š- b-t-ž-n-? -------------------- Je to vaša batožina? 0
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel? K-ľko ---o-i-y s----ž-- -z--ť-z--s-b--? K____ b_______ s_ m____ v____ z_ s_____ K-ľ-o b-t-ž-n- s- m-ž-m v-i-ť z- s-b-u- --------------------------------------- Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou? 0
Dvacet kilo. Dva-sať kí-. D______ k___ D-a-s-ť k-l- ------------ Dvadsať kíl. 0
Cože, jen dvacet kilo? Č-že, le- d-adsa- kíl? Č____ l__ d______ k___ Č-ž-, l-n d-a-s-ť k-l- ---------------------- Čože, len dvadsať kíl? 0

Učení mění mozek

Kdo hodně sportuje, formuje své tělo. Evidentně je však možné trénovat i mozek. To znamená, že kdo se chce dobře naučit jazyky, nepotřebuje jen talent. Stejně důležité je pravidelné procvičování. Neboť procvičování může pozitivně ovlivnit struktury v mozku. Zvláštní talent na jazyky je přirozeně většinou vrozený. Přesto může intenzívní trénink určité mozkové struktury změnit. Objem řečového centra se zvětší. U lidí, kteří hodně procvičují, dochází také ke změně nervových buněk. Dlouho se věřilo, že mozek se nemění. Platilo, že co se nenaučíš jako dítě, už se nenaučíš nikdy. Vědci zkoumající mozek však dospěli ke zcela jinému závěru. Dokázali, že náš mozek je tvárný po celý život. Lze říci, že funguje jako sval. Díky tomu může růst až do vysokého věku. Každý impuls je v mozku zpracováván. Je-li však mozek trénovaný, zpracovává impulsy mnohem lépe. To znamená, že pracuje rychleji a účinněji. Tento princip je stejný u mladých i starších lidí. Abychom trénovali mozek, nemusíme se nutně jen učit. Dobrým cvičením je i čtení. Zejména náročná literatura procvičuje naše centrum řeči. To znamená, že si rozšiřujeme naši slovní zásobu. Navíc si vylepšujeme cit pro jazyk. Zajímavé je, že jazyk je zpracováván nejen v řečovém centru. Nový obsah zpracovává také oblast, která kontroluje motoriku. Proto je důležité co možná nejčastěji stimulovat celý mozek. Takže cvičte své tělo A svůj mozek!