Chtěl bych koupit nějaký dárek.
ስ-- መግዛ---ፈ-ጋ--።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
si---ta-me-izat- -feli-a--wi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
Chtěl bych koupit nějaký dárek.
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
sit’ota megizati ifeligalewi.
Ale ne moc drahý.
ግ--በ-ም--ዶቹን -ይደለም።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
g--- b-t’a----i------- -yide----.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
Ale ne moc drahý.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
Možná nějakou kabelku?
ድ-ገት---ጅ---ሳ?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
d-n----- -----i bo--sa?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
Možná nějakou kabelku?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
dinigeti ye’iji borisa?
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
የ-ኛ----ለም ---ጋ-?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
y----y--ini-k’-l-m--y-f-----lu?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
Černou, hnědou nebo bílou?
ጥቁር ፤ቡ- ወ-- ነጭ?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
t’-----i ;---ī --yi-- --c---?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
Černou, hnědou nebo bílou?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
Větší nebo menší?
ት--ን --ስ--ን--?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
t----’--i----i-- t-ni--ani?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
Větší nebo menší?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
tilik’uni weyisi tinishani?
Můžu si prohlédnout tuto?
የ-ንን-ማ-- ----ው?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
y--ē--ni m--e-i ichila-ewi?
y_______ m_____ i__________
y-h-n-n- m-y-t- i-h-l-l-w-?
---------------------------
yehēnini mayeti ichilalewi?
Můžu si prohlédnout tuto?
የሄንን ማየት እችላለው?
yehēnini mayeti ichilalewi?
Je z kůže?
ከቆዳ-የ-ሰራ---?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
k-k--d--y-t--era-n-wi?
k______ y_______ n____
k-k-o-a y-t-s-r- n-w-?
----------------------
kek’oda yetesera newi?
Je z kůže?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
kek’oda yetesera newi?
Nebo z koženky?
ወ-------ቲክ የተ-ራ -ው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
we---i k---la-it-ki yetesera --wi?
w_____ k___________ y_______ n____
w-y-s- k-p-l-s-t-k- y-t-s-r- n-w-?
----------------------------------
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
Nebo z koženky?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
Samozřejmě z kůže.
በትክ-ል--ቆዳ-ነው።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
b-tik----i --k’oda---w-.
b_________ k______ n____
b-t-k-k-l- k-k-o-a n-w-.
------------------------
betikikili kek’oda newi.
Samozřejmě z kůže.
በትክክል ከቆዳ ነው።
betikikili kek’oda newi.
Je obzvlášť kvalitní.
ይሄ በ-ለ--በ-- ደ-- --ሰ- --።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
yihē--e-e-e---b-t’i-----r-j----tesera--e--.
y___ b_______ b______ d_____ y_______ n____
y-h- b-t-l-y- b-t-i-u d-r-j- y-t-s-r- n-w-.
-------------------------------------------
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
Je obzvlášť kvalitní.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
A ta taška je skutečně velmi levná.
እና--ቦር-- ዋ---ተ-ጣ---ነው።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
i-a y-bori-a-- --g-w- -eme--at’-n-- -e--.
i__ y_________ w_____ t____________ n____
i-a y-b-r-s-w- w-g-w- t-m-t-a-’-n-i n-w-.
-----------------------------------------
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
A ta taška je skutečně velmi levná.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
Tato se mi líbí.
ወ---ለው።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
we-i-ēwalew-.
w____________
w-d-j-w-l-w-.
-------------
wedijēwalewi.
Tato se mi líbí.
ወድጄዋለው።
wedijēwalewi.
Vezmu si tuto.
እወ--ዋለ-።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
i---id--al--i.
i_____________
i-e-i-e-a-e-i-
--------------
iwesidewalewi.
Vezmu si tuto.
እወስደዋለው።
iwesidewalewi.
Mohu ji případně vyměnit?
መ-የ- -ቻ-ል------?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
m-k’e-e-i y--h-l--i k-sifele-e?
m________ y________ k__________
m-k-e-e-i y-c-a-a-i k-s-f-l-g-?
-------------------------------
mek’eyeri yichalali kasifelege?
Mohu ji případně vyměnit?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
mek’eyeri yichalali kasifelege?
Samozřejmě.
በት-ክ- ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
b--iki-i-- .
b_________ .
b-t-k-k-l- .
------------
betikikili .
Samozřejmě.
በትክክል ።
betikikili .
Zabalíme ji jako dárek.
በ-ጦ- መ----እ-ጠ---ዋ-ን።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
b--i------m-----e--- ---t’-k--l-lew--e--.
b________ m_________ i___________________
b-s-t-o-a m-s-e-e-y- i-i-’-k-e-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
Zabalíme ji jako dárek.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
Támhle je pokladna.
ገንዘብ--ክ--ው --- --።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
g---ze-----kife---i-iz--------.
g_______ m_________ i____ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- i-a-a n-w-.
-------------------------------
genizebi mekifeyawi izaga newi.
Támhle je pokladna.
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
genizebi mekifeyawi izaga newi.