Chtěl bych koupit nějaký dárek.
ስ----ግ-ት እፈል-ለ-።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
sit--t--m--i-ati-i----ga-ewi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
Chtěl bych koupit nějaký dárek.
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
sit’ota megizati ifeligalewi.
Ale ne moc drahý.
ግ---ጣም ውዶቹን -ይ---።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
gi-i b-t-a-i -i---h-n- -y--e-emi.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
Ale ne moc drahý.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
Možná nějakou kabelku?
ድንገት የእጅ --ሳ?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
dinige-i ye--ji----i--?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
Možná nějakou kabelku?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
dinigeti ye’iji borisa?
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
የ-ኛ-----ም---ል-ሉ?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
y---ny------k’-l--- yifelig--u?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
Černou, hnědou nebo bílou?
ጥ---፤-ኒ--ይስ -ጭ?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
t’-----i -bunī--eyi-i --ch--?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
Černou, hnědou nebo bílou?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
Větší nebo menší?
ት-ቁን -ይ--ት-ሻን?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
t------n--we--si-ti-i--an-?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
Větší nebo menší?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
tilik’uni weyisi tinishani?
Můžu si prohlédnout tuto?
የሄን- ማ-ት----ለ-?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
y-hēn--i-maye-i ich---l-w-?
y_______ m_____ i__________
y-h-n-n- m-y-t- i-h-l-l-w-?
---------------------------
yehēnini mayeti ichilalewi?
Můžu si prohlédnout tuto?
የሄንን ማየት እችላለው?
yehēnini mayeti ichilalewi?
Je z kůže?
ከ---የተ-----?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
k--’o-a ----se-a-new-?
k______ y_______ n____
k-k-o-a y-t-s-r- n-w-?
----------------------
kek’oda yetesera newi?
Je z kůže?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
kek’oda yetesera newi?
Nebo z koženky?
ወይ----ላስቲ- የ--ራ-ነው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
w-yis- -epila-i--ki-y--e--ra-n---?
w_____ k___________ y_______ n____
w-y-s- k-p-l-s-t-k- y-t-s-r- n-w-?
----------------------------------
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
Nebo z koženky?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
weyisi kepilasitīki yetesera newi?
Samozřejmě z kůže.
በ--ክ- -ቆዳ---።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
b-t-k--i-i k-k--d----w-.
b_________ k______ n____
b-t-k-k-l- k-k-o-a n-w-.
------------------------
betikikili kek’oda newi.
Samozřejmě z kůže.
በትክክል ከቆዳ ነው።
betikikili kek’oda newi.
Je obzvlášť kvalitní.
ይሄ-በ--የ---ሩ-ደረ- የ-ሰራ --።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
y--ē b-tel-y- -et’--u-der--- ye---e-a----i.
y___ b_______ b______ d_____ y_______ n____
y-h- b-t-l-y- b-t-i-u d-r-j- y-t-s-r- n-w-.
-------------------------------------------
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
Je obzvlášť kvalitní.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
A ta taška je skutečně velmi levná.
እ- የ-ርሳ- ዋ---ተ-ጣጣ--ነው።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
i-a--eborisaw- w--awi-te-e--a-’-n-- ----.
i__ y_________ w_____ t____________ n____
i-a y-b-r-s-w- w-g-w- t-m-t-a-’-n-i n-w-.
-----------------------------------------
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
A ta taška je skutečně velmi levná.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
Tato se mi líbí.
ወ-ጄዋ--።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
wed-jēwa-ew-.
w____________
w-d-j-w-l-w-.
-------------
wedijēwalewi.
Tato se mi líbí.
ወድጄዋለው።
wedijēwalewi.
Vezmu si tuto.
እ--ደዋ-ው።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
i--si---al-w-.
i_____________
i-e-i-e-a-e-i-
--------------
iwesidewalewi.
Vezmu si tuto.
እወስደዋለው።
iwesidewalewi.
Mohu ji případně vyměnit?
መቀየር---ላል -ስፈ--?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
m-k’eyer- ---h-l----k-s--eleg-?
m________ y________ k__________
m-k-e-e-i y-c-a-a-i k-s-f-l-g-?
-------------------------------
mek’eyeri yichalali kasifelege?
Mohu ji případně vyměnit?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
mek’eyeri yichalali kasifelege?
Samozřejmě.
በ-ክ-- ።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
b-t-k-kil- .
b_________ .
b-t-k-k-l- .
------------
betikikili .
Samozřejmě.
በትክክል ።
betikikili .
Zabalíme ji jako dárek.
በስ----ሸፈኛ--ን-ቀ---ለ-።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
be--t’o----e-he-en-a i--t’e-’e---e------.
b________ m_________ i___________________
b-s-t-o-a m-s-e-e-y- i-i-’-k-e-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
Zabalíme ji jako dárek.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
Támhle je pokladna.
ገን-- -ክ-ያ----- ነው።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
g-niz-b---ekif-ya-i-iza-- -e-i.
g_______ m_________ i____ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- i-a-a n-w-.
-------------------------------
genizebi mekifeyawi izaga newi.
Támhle je pokladna.
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
genizebi mekifeyawi izaga newi.