já – můj / moje (svůj / svoje]
እኔ---የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
inē - yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
já – můj / moje (svůj / svoje]
እኔ – የኔ
inē – yenē
Nemůžu najít svůj klíč.
ቁ-ፌ- ማ--- -ልቻ--ም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’--i-ē-i-m-ginyet--ā-i----i--m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Nemůžu najít svůj klíč.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Nemůžu najít svou jízdenku.
ትኬቴን -ግ-- አል----።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ti----n--m-g-ny-ti--lic-----u-i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Nemůžu najít svou jízdenku.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje]
አንተ/ ቺ-–-ያ---ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ān--e/ c-- –--a----/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje]
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
Našel jsi svůj klíč?
ቁል-ህን/--------/-ው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’u-i--h----s---i -g-n-e--wi-sh-w-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Našel jsi svůj klíč?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Našel jsi svou jízdenku?
ትኬ---/---አ--ከው-ሽ-?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
ti-ē-----i--h--- ā-e-y---w-/s---i?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Našel jsi svou jízdenku?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
on – jeho (svůj / svoje]
እ- - -ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
isu – ye-u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
on – jeho (svůj / svoje]
እሱ – የሱ
isu – yesu
Nevíš, kde je jeho klíč?
የ--ቁ----- እንዳለ ታው--ህ----?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yesu---u-i-i y-t--i-id-l- ---i--a--hi--ales-i?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Nevíš, kde je jeho klíč?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
የሱ-ትኬ- የ- እ-ዳለ --ቃ-----ሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yesu--i---i --t---ni--le--a-i----eh-/yale-hi?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
ona – její (svůj / svoje]
እሷ-– --ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
is-a----e’is-a
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
ona – její (svůj / svoje]
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
Její peníze jsou pryč.
የ-ሷ ገ--- የለ-።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y--i-w--g-nize-i------i.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
Její peníze jsou pryč.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
A její kreditní karta je také pryč.
እ--የ-ሷ -ባ-ክ--ር---የለ-።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
in- --’-s-- yeb--iki---rid--- ye-e--.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
A její kreditní karta je také pryč.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
my – náš / naše (svůj / svoje]
እ- ----ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i-y--– -e’---a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
my – náš / naše (svůj / svoje]
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
Náš dědeček je nemocný.
የ-ኛ--ን--አ---ህ-ም-ኛ---።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ye--ny--wen-d-----ti --m-----n-- ne--.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Náš dědeček je nemocný.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Naše babička je zdravá.
የእ--ሴት-አ-ት-ጤ-- ና-።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
ye--n---sēt- ā-at-----------nati.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
Naše babička je zdravá.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
vy – váš / vaše (svůj / svoje]
እ-ን----የ-ና-ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
in-n-t- ---e--nani-e
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
vy – váš / vaše (svůj / svoje]
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
Děti, kde je váš tatínek?
ል-ች! የ-ና---አ-ት-የት---?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
li--ch-! -e’-n----e---a-- y-ti--ew-?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Děti, kde je váš tatínek?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Děti, kde je vaše maminka?
ልጆች---እ-ን--እ-ት የት ናት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
l-j-c-i!-ye--n--ite--n--i-y--i--ati?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
Děti, kde je vaše maminka?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?