já – můj / moje (svůj / svoje]
እኔ –--ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i---–-y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
já – můj / moje (svůj / svoje]
እኔ – የኔ
inē – yenē
Nemůžu najít svůj klíč.
ቁልፌ- -ግ---አል-ል--።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k--lifēn- mag-ny--i---ich-likum-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Nemůžu najít svůj klíč.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Nemůžu najít svou jízdenku.
ትኬ-ን----- --ቻልኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
t----ēn- -a------i āl--h-l-kumi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Nemůžu najít svou jízdenku.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje]
አ-ተ--ቺ -----/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ān-te- -hī --ya-ite/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje]
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
Našel jsi svůj klíč?
ቁልፍ--/-ን-አ----/ሽው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k-----ihi-i/shi-- --e--e---i-shiw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Našel jsi svůj klíč?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Našel jsi svou jízdenku?
ትኬትህን-ሽን -ገ--ው-ሽው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t-k-t---ni/s--ni ā-e--ek--i---i--?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Našel jsi svou jízdenku?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
on – jeho (svůj / svoje]
እ- - የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
is- - y--u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
on – jeho (svůj / svoje]
እሱ – የሱ
isu – yesu
Nevíš, kde je jeho klíč?
የ- ቁልፍ--- --ዳ- -ው--ህ-ያ-ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-su -’-l--i------ini--le-tawik’alehi/ya--s-i?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Nevíš, kde je jeho klíč?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
የ---ኬት የ--እ-ዳ---ው---/-ለ-?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yesu---k--i -e----ni---- ta-i--a-e-i-y-les--?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
ona – její (svůj / svoje]
እ--- የ-ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
isw- – ye’i-wa
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
ona – její (svůj / svoje]
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
Její peníze jsou pryč.
የእ--ገን---የ-ም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ye-i--a g-niz--i y--e--.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
Její peníze jsou pryč.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
A její kreditní karta je také pryč.
እ---እ- -ባን- ካር-ም-የ-ም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
in- y---swa yeb-ni-- k----imi ----mi.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
A její kreditní karta je také pryč.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
my – náš / naše (svůj / svoje]
እኛ-----ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
inya-–--e’i--a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
my – náš / naše (svůj / svoje]
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
Náš dědeček je nemocný.
የ------ አ-ት-ህመ-ተኛ --።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y-’--y- we-idi āy--i--i-em-teny--ne-i.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Náš dědeček je nemocný.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Naše babička je zdravá.
የ-ኛ-ሴ--------- -ት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
ye’in-a---t- ā-a-i---ēne--a ----.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
Naše babička je zdravá.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
vy – váš / vaše (svůj / svoje]
እናንተ-- የእና-ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
in-n-te-– --’-nanite
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
vy – váš / vaše (svůj / svoje]
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
Děti, kde je váš tatínek?
ልጆ---የእናን---ባት -ት --?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l---c-i- --’-n--i----bati -----new-?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Děti, kde je váš tatínek?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Děti, kde je vaše maminka?
ልጆ-! -እ-ን--እ-ት የት ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
li---h-!--e--na--te-i--ti y--------?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
Děti, kde je vaše maminka?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?