Konverzační příručka

cs V obchodním domě   »   sv I varuhuset

52 [padesát dva]

V obchodním domě

V obchodním domě

52 [femtiotvå]

I varuhuset

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština švédština Poslouchat Více
Jdeme do obchodního domu? S------gå--il---t--varuhus? S__ v_ g_ t___ e__ v_______ S-a v- g- t-l- e-t v-r-h-s- --------------------------- Ska vi gå till ett varuhus? 0
Musím nakoupit. Ja- --ste----dl-. J__ m____ h______ J-g m-s-e h-n-l-. ----------------- Jag måste handla. 0
Chci toho koupit hodně. Ja----l- h--d-a---c-e-. J__ v___ h_____ m______ J-g v-l- h-n-l- m-c-e-. ----------------------- Jag vill handla mycket. 0
Kde jsou kancelářské potřeby? V-r ----- --nt--sa--ikl--? V__ f____ k_______________ V-r f-n-s k-n-o-s-r-i-l-r- -------------------------- Var finns kontorsartiklar? 0
Potřebuji obálky a dopisní papír. Jag -e---------er--o-- -r-vp----r. J__ b______ k_____ o__ b__________ J-g b-h-v-r k-v-r- o-h b-e-p-p-e-. ---------------------------------- Jag behöver kuvert och brevpapper. 0
Potřebuji pera a zvýrazňovače. J---be--v-r ------ts-enn-r -ch tus--p--n--. J__ b______ k_____________ o__ t___________ J-g b-h-v-r k-l-p-t-p-n-o- o-h t-s-h-e-n-r- ------------------------------------------- Jag behöver kulspetspennor och tuschpennor. 0
Kde je nábytek? Va--ä- -öbl-r-a? V__ ä_ m________ V-r ä- m-b-e-n-? ---------------- Var är möblerna? 0
Potřebuji skříň a komodu. Jag----ö--r---t--k-- -c---n---rå. J__ b______ e__ s___ o__ e_ b____ J-g b-h-v-r e-t s-å- o-h e- b-r-. --------------------------------- Jag behöver ett skåp och en byrå. 0
Potřebuji psací stůl a polici. J-g-be-ö-e--e-t skriv-or--o---en--y-la. J__ b______ e__ s________ o__ e_ h_____ J-g b-h-v-r e-t s-r-v-o-d o-h e- h-l-a- --------------------------------------- Jag behöver ett skrivbord och en hylla. 0
Kde jsou hračky? Var ----e-s------? V__ ä_ l__________ V-r ä- l-k-a-e-n-? ------------------ Var är leksakerna? 0
Potřebuji panenku a medvídka. Jag ---ö-e--e- do-k--o-h--- t---ybjö--. J__ b______ e_ d____ o__ e_ t__________ J-g b-h-v-r e- d-c-a o-h e- t-d-y-j-r-. --------------------------------------- Jag behöver en docka och en teddybjörn. 0
Potřebuji fotbalový míč a šachy. Ja- b--ö-er-en-f-t--ll -ch et---chac-----. J__ b______ e_ f______ o__ e__ s__________ J-g b-h-v-r e- f-t-o-l o-h e-t s-h-c-s-e-. ------------------------------------------ Jag behöver en fotboll och ett schackspel. 0
Kde je nářadí? V-r-ä- --r---gen? V__ ä_ v_________ V-r ä- v-r-t-g-n- ----------------- Var är verktygen? 0
Potřebuji kladivo a kleště. Ja- be-öve--e- ham-a-- o---en-t-n-. J__ b______ e_ h______ o__ e_ t____ J-g b-h-v-r e- h-m-a-e o-h e- t-n-. ----------------------------------- Jag behöver en hammare och en tång. 0
Potřebuji vrták a šroubovák. Jag--e----r en b-rr --h--- -k-u--e----. J__ b______ e_ b___ o__ e_ s___________ J-g b-h-v-r e- b-r- o-h e- s-r-v-e-s-l- --------------------------------------- Jag behöver en borr och en skruvmejsel. 0
Kde jsou klenoty? Va--ä--smyck-n-? V__ ä_ s________ V-r ä- s-y-k-n-? ---------------- Var är smyckena? 0
Potřebuji řetízek a náramek. Ja- beh-ver ----ed-a---- --t -----nd. J__ b______ e_ k____ o__ e__ a_______ J-g b-h-v-r e- k-d-a o-h e-t a-m-a-d- ------------------------------------- Jag behöver en kedja och ett armband. 0
Potřebuji prstýnek a náušnice. Ja- b---v---e- r-n----h örh---e-. J__ b______ e_ r___ o__ ö________ J-g b-h-v-r e- r-n- o-h ö-h-n-e-. --------------------------------- Jag behöver en ring och örhängen. 0

Ženy mají větší talent na jazyky než muži!

Ženy jsou stejně inteligentní jako muži. Mají v průměru stejný inteligenční kvocient. Avšak schopnosti obou pohlaví se liší. Například muži mají lepší trojrozměrnou představivost. Také lépe řeší matematické problémy. Ženy mají naproti tomu lepší paměť. A lépe ovládají jazyky. Ženy dělají méně chyb v pravopisu a gramatice. Mají také větší slovní zásobu a čtou plynuleji. Proto také dosahují většinou lepších výsledků v jazykových testech. Důvod pro jejich jazykovou zdatnost leží v mozku. Mužský a ženský mozek je jinak uspořádaný. Levá polovina mozku má na starosti jazyk. Tato oblast kontroluje jazykové procesy. Ženy přesto používají pro zpracování jazyka obě poloviny mozku. Kromě toho si umějí obě poloviny jejich mozku lépe vyměňovat informace. Ženský mozek je tedy při zpracovávání jazyka aktivnější. Umějí jej tedy zpracovat efektivněji. Proč se oba mozky liší, není stále jasné. Někteří vědci věří, že za to může biologie. Ženské a mužské geny ovlivňují vývoj mozku. Ženy a muži jsou takoví rovněž díky hormonům. Jiní tvrdí, že náš vývoj ovlivňuje výchova. Protože na holčičky se více mluví a častěji se jim čte. Chlapci naopak dostávají více technických hraček. Je tedy možné, že náš mozek formuje naše prostředí. Na druhou stranu, jisté odlišnosti se vyskytují po celém světě. A výchova dětí je v každé kultuře jiná...