Konverzační příručka

cs Osoby   »   sv Personer

1 [jedna]

Osoby

Osoby

1 [ett]

Personer

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština švédština Poslouchat Více
j-g j__ j-g --- jag 0
já a ty j-- --h--u j__ o__ d_ j-g o-h d- ---------- jag och du 0
my oba / my obě vi---å v_ t__ v- t-å ------ vi två 0
on han h__ h-n --- han 0
on a ona h-- -c---on h__ o__ h__ h-n o-h h-n ----------- han och hon 0
oni oba / ony obě d- -å-a d_ b___ d- b-d- ------- de båda 0
muž m---en m_____ m-n-e- ------ mannen 0
žena kv----n k______ k-i-n-n ------- kvinnan 0
dítě ba--et b_____ b-r-e- ------ barnet 0
rodina en-fa-ilj e_ f_____ e- f-m-l- --------- en familj 0
moje rodina m-n f-milj m__ f_____ m-n f-m-l- ---------- min familj 0
Moje rodina je tady. M-----mi-- är-h-r. M__ f_____ ä_ h___ M-n f-m-l- ä- h-r- ------------------ Min familj är här. 0
Jsem tady. J-g--r -ä-. J__ ä_ h___ J-g ä- h-r- ----------- Jag är här. 0
Jsi tady. D--ä- h--. D_ ä_ h___ D- ä- h-r- ---------- Du är här. 0
On je tady a ona je tady. Han----h---och --n--- -ä-. H__ ä_ h__ o__ h__ ä_ h___ H-n ä- h-r o-h h-n ä- h-r- -------------------------- Han är här och hon är här. 0
Jsme tady. V- ----ä-. V_ ä_ h___ V- ä- h-r- ---------- Vi är här. 0
Jste tady. N--är --r. N_ ä_ h___ N- ä- h-r- ---------- Ni är här. 0
Všichni jsou tady. D--ä- --l- -är. D_ ä_ a___ h___ D- ä- a-l- h-r- --------------- De är alla här. 0

Učením jazyků proti Alzheimerovi

Kdo chce zůstat dlouho duševně zdráv, měl by se učit jazyky. Znalost jazyků může chránit před demencí. To prokázaly mnohé vědecké studie. Věk přitom nehraje roli. Důležité je jen pravidelně trénovat mozek. Učení slovíček aktivuje různé části mozku. Ty řídí důležité kognitivní procesy. Lidé, kteří hovoří více jazyky, jsou proto pozornější. Také se lépe soustředí. Vícejazyčnost má však i další výhody. Multilingvní lidé se i lépe rozhodují. Také se rychleji rozhodují. Je to tím, že jejich mozek se naučil výběru. Pro jednu věc zná totiž minimálně dva termíny. Každý takový termín představuje jednu možnost. Lidé hovořící více jazyky se proto musí neustále rozhodovat. Jejich mozek je vycvičen k výběru z více možností. A tento trénink neprocvičuje jen řečové centrum. Znalost více jazyků je prospěšná i pro další části mozku. Znalost jazyků také znamená lepší kognitivní kontrolu. Samozřejmě, že učením cizích jazyků nelze demenci zabránit. Tato nemoc však postupuje u lidí hovořících více jazyky pomaleji. Zdá se, že jejich mozek umí její následky lépe kompenzovat. Symptomy demence se u lidí studujících cizí jazyky tolik neprojevují. Nebývají tolik zmateni ani nezapomínají. Studium jazyků je tedy prospěšné v mládí i ve stáří. A s každým dalším jazykem je učení snazší. Místo po léku bychom proto měli sáhnout po slovníku!