Konverzační příručka

cs Konverzace 1   »   sv Småprat 1

20 [dvacet]

Konverzace 1

Konverzace 1

20 [tjugo]

Småprat 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština švédština Poslouchat Více
Udělejte si pohodlí! S-å ---ne-! S__ e_ n___ S-å e- n-r- ----------- Slå er ner! 0
Ciťte se jako doma! Kä-n e--s-m--e---! K___ e_ s__ h_____ K-n- e- s-m h-m-a- ------------------ Känn er som hemma! 0
Co si dáte k pití? V---v----ni------- -r--k-? V__ v___ n_ h_ a__ d______ V-d v-l- n- h- a-t d-i-k-? -------------------------- Vad vill ni ha att dricka? 0
Máte rád / ráda hudbu? Tycke--n- -m--u---? T_____ n_ o_ m_____ T-c-e- n- o- m-s-k- ------------------- Tycker ni om musik? 0
Mám rád klasickou hudbu. Jag t-c-er-om klas-----m---k. J__ t_____ o_ k_______ m_____ J-g t-c-e- o- k-a-s-s- m-s-k- ----------------------------- Jag tycker om klassisk musik. 0
Tady jsou má cédéčka. Hä- ä- -i-a-----k-v-r. H__ ä_ m___ c_________ H-r ä- m-n- c---k-v-r- ---------------------- Här är mina cd-skivor. 0
Hrajete na nějaký hudební nástroj? S---ar -- n-g-- inst--men-? S_____ n_ n____ i__________ S-e-a- n- n-g-t i-s-r-m-n-? --------------------------- Spelar ni något instrument? 0
To je moje kytara. Hä- -r---n-git---. H__ ä_ m__ g______ H-r ä- m-n g-t-r-. ------------------ Här är min gitarr. 0
Zpíváte rád / ráda? T---e--ni----a-- s-u-ga? T_____ n_ o_ a__ s______ T-c-e- n- o- a-t s-u-g-? ------------------------ Tycker ni om att sjunga? 0
Máte děti? Ha- -- ---n? H__ n_ b____ H-r n- b-r-? ------------ Har ni barn? 0
Máte psa? Ha--n---- hu-d? H__ n_ e_ h____ H-r n- e- h-n-? --------------- Har ni en hund? 0
Máte kočku? H---ni--n -att? H__ n_ e_ k____ H-r n- e- k-t-? --------------- Har ni en katt? 0
Toto jsou mé knihy. Här är--in- böcker. H__ ä_ m___ b______ H-r ä- m-n- b-c-e-. ------------------- Här är mina böcker. 0
Mám rozečtenou tuto knihu. Jag-läs-----st -- d-n---r--oke-. J__ l____ j___ n_ d__ h__ b_____ J-g l-s-r j-s- n- d-n h-r b-k-n- -------------------------------- Jag läser just nu den här boken. 0
Co rád / ráda čtete? V-d-tyc--- -i-o- --t----a? V__ t_____ n_ o_ a__ l____ V-d t-c-e- n- o- a-t l-s-? -------------------------- Vad tycker ni om att läsa? 0
Chodíte rád / ráda na koncerty? Tyc--- ni om--tt -å -------e-t? T_____ n_ o_ a__ g_ p_ k_______ T-c-e- n- o- a-t g- p- k-n-e-t- ------------------------------- Tycker ni om att gå på konsert? 0
Chodíte rád / ráda do divadla? Tyc-er n--om---t -- p--teater? T_____ n_ o_ a__ g_ p_ t______ T-c-e- n- o- a-t g- p- t-a-e-? ------------------------------ Tycker ni om att gå på teater? 0
Chodíte rád / ráda do opery? Ty--er-n---m-att--å p- o-e---? T_____ n_ o_ a__ g_ p_ o______ T-c-e- n- o- a-t g- p- o-e-a-? ------------------------------ Tycker ni om att gå på operan? 0

Mateřský jazyk? Otcovský jazyk!

Kdo Vás jako dítě učil mluvit? Určitě teď řeknete: matka! To si myslí většina lidí na světě. Pojem mateřský jazyk existuje téměř u všech národů. Znají jej jak Angličané, tak Číňané. Možná proto, že matky tráví s dětmi více času. Nové studie však došly k jiným závěrům. Ukazují, že náš jazyk je většinou jazykem našich otců. Vědci zkoumali genetický materiál a jazyky smíšených národů. V těchto národech pocházeli rodiče z různých kultur. Tyto národy vznikly před mnoha tisíciletími. Důvodem bylo velké stěhování národů. Genotyp těchto smíšených národů byl podroben vědecké analýze. Potom byl porovnán s jazykem národa. Většina národů mluvila jazykem svých mužských předků. Jinými slovy, jazykem určité země je ten, který patří k chromozomu Y. Muži si tedy vzali svůj jazyk s sebou do cizích zemí. A tamní ženy potom převzaly nový jazyk od mužů. Ale i dnes otcové náš jazyk výrazně ovlivňují. Neboť malé děti se při učení orientují podle jazyka svých otců. Otcové s dětmi mluví mnohem méně. Také stavba mužské věty je jednodušší než ženská. V důsledku toho je jazyk otců pro děti vhodnější. Nezatěžuje je a snadněji se jej naučí. Proto děti při mluvení napodobují raději tatínka než maminku. Později však slovní zásoba matky vytváří jazyk dítěte. Náš jazyk tedy ovlivňují matka i otec. Měl by se tedy nazývat jazyk rodičovský!