Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. |
--يد-أ--أ----تذ-ر- ب--ط--ر--إلى--ثي-ا-
____ أ_ أ___ ت____ ب_______ إ__ أ______
-ر-د أ- أ-ج- ت-ك-ة ب-ل-ا-ر- إ-ى أ-ي-ا-
----------------------------------------
أريد أن أحجز تذكرة بالطائرة إلى أثينا.
0
ar-- -an '-hj-z-tadhk-r-ta-----lttayira--'i--aa 'at-ina.
a___ '__ '_____ t__________ b___________ '_____ '_______
a-i- '-n '-h-i- t-d-k-r-t-n b-a-t-a-i-a- '-i-a- '-t-i-a-
--------------------------------------------------------
arid 'an 'ahjiz tadhkiratan bialttayirat 'iilaa 'athina.
|
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
أريد أن أحجز تذكرة بالطائرة إلى أثينا.
arid 'an 'ahjiz tadhkiratan bialttayirat 'iilaa 'athina.
|
Er det en direkte flyvning? |
هل-ه- ط-ر-- م-ا-ر-
__ ه_ ط____ م______
-ل ه- ط-ر-ن م-ا-ر-
--------------------
هل هو طيران مباشر؟
0
hl-hu ta----n --a-h-?
h_ h_ t______ m______
h- h- t-y-r-n m-a-h-?
---------------------
hl hu tayaran mbashr?
|
Er det en direkte flyvning?
هل هو طيران مباشر؟
hl hu tayaran mbashr?
|
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. |
-ن----ك،-م--د -لى ا---ف---لغ-ر ال-دخ--ن.
__ ف____ م___ ع__ ا______ ل___ ا_________
-ن ف-ل-، م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي-.-
------------------------------------------
من فضلك، مقعد على النافذة لغير المدخنين.
0
mn fa-ala--- -aq-a- ea-a----n-a-id-----i-h----alm-dk-ani--.
m_ f________ m_____ e____ a__________ l______ a____________
m- f-d-l-k-, m-q-a- e-l-a a-n-a-i-h-t l-g-a-r a-m-d-h-n-n-.
-----------------------------------------------------------
mn fadalaka, maqead ealaa alnaafidhat lighayr almudkhanina.
|
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
من فضلك، مقعد على النافذة لغير المدخنين.
mn fadalaka, maqead ealaa alnaafidhat lighayr almudkhanina.
|
Jeg vil gerne bekræfte min reservation. |
أري- أ- -ؤك---ل-ج-.
____ أ_ أ___ ا______
-ر-د أ- أ-ك- ا-ح-ز-
---------------------
أريد أن أؤكد الحجز.
0
ar------ --wa--d -lha---.
a___ '__ '______ a_______
a-i- '-n '-w-k-d a-h-j-a-
-------------------------
arid 'an 'uwakid alhajza.
|
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
أريد أن أؤكد الحجز.
arid 'an 'uwakid alhajza.
|
Jeg vil gerne aflyse min reservation. |
أريد--لغاء ----ز.
____ إ____ ا______
-ر-د إ-غ-ء ا-ح-ز-
-------------------
أريد إلغاء الحجز.
0
ar-d-'i-lg------hajza.
a___ '_______ a_______
a-i- '-i-g-a- a-h-j-a-
----------------------
arid 'iilgha' alhajza.
|
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
أريد إلغاء الحجز.
arid 'iilgha' alhajza.
|
Jeg vil gerne ændre min reservation. |
أريد----ي-----جز-
____ ت____ ا______
-ر-د ت-د-ل ا-ح-ز-
-------------------
أريد تبديل الحجز.
0
ar-- -a-dil --h--z-.
a___ t_____ a_______
a-i- t-b-i- a-h-j-a-
--------------------
arid tabdil alhajza.
|
Jeg vil gerne ændre min reservation.
أريد تبديل الحجز.
arid tabdil alhajza.
|
Hvornår går det næste fly til Rom? |
--ى--ق---ال-ا-رة التا-ي----ى--وم-؟
___ ت___ ا______ ا______ إ__ ر_____
-ت- ت-ل- ا-ط-ئ-ة ا-ت-ل-ة إ-ى ر-م-؟-
------------------------------------
متى تقلع الطائرة التالية إلى روما؟
0
m--a- taq--e-altt-y--at -----li----iila---u--?
m____ t_____ a_________ a________ '_____ r____
m-t-a t-q-i- a-t-a-i-a- a-t-a-i-t '-i-a- r-m-?
----------------------------------------------
mataa taqlie alttayirat alttaliat 'iilaa ruma?
|
Hvornår går det næste fly til Rom?
متى تقلع الطائرة التالية إلى روما؟
mataa taqlie alttayirat alttaliat 'iilaa ruma?
|
Er der stadig to ledige pladser? |
أ-م- --ل هن-ك ---دان-
_ م_ ز__ ه___ م_______
- م- ز-ل ه-ا- م-ع-ا-؟-
-----------------------
أ ما زال هناك مقعدان؟
0
a-m---al hunak-maqe---n?
a m_ z__ h____ m________
a m- z-l h-n-k m-q-a-a-?
------------------------
a ma zal hunak maqeadan?
|
Er der stadig to ledige pladser?
أ ما زال هناك مقعدان؟
a ma zal hunak maqeadan?
|
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. |
--، -------س---م-ع- ----.
___ ل_ ي__ س__ م___ و_____
-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-.-
---------------------------
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
0
l-, -m yabq -i-a----qead -ah-a.
l__ l_ y___ s____ m_____ w_____
l-, l- y-b- s-w-a m-q-a- w-h-a-
-------------------------------
la, lm yabq siwaa maqead wahda.
|
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
la, lm yabq siwaa maqead wahda.
|
Hvornår lander vi? |
مت- سن-ب--
___ س______
-ت- س-ه-ط-
------------
متى سنهبط؟
0
mt-- san-bt?
m___ s______
m-a- s-n-b-?
------------
mtaa sanhbt?
|
Hvornår lander vi?
متى سنهبط؟
mtaa sanhbt?
|
Hvornår er vi der? |
متى-س-ص-؟
___ س_____
-ت- س-ص-؟-
-----------
متى سنصل؟
0
m-aa-sn--a?
m___ s_____
m-a- s-s-a-
-----------
mtaa snsla?
|
Hvornår er vi der?
متى سنصل؟
mtaa snsla?
|
Hvornår går der en bus til centrum? |
--ى ت-ي---ل-اف-ة---- -----ا-م--نة-
___ ت___ ا______ إ__ م___ ا________
-ت- ت-ي- ا-ح-ف-ة إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
------------------------------------
متى تسير الحافلة إلى مركز المدينة؟
0
m-taa -as---al-af--a- -i-laa---rkaz---md-n?
m____ t____ a________ '_____ m_____ a______
m-t-a t-s-r a-h-f-l-t '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
-------------------------------------------
mataa tasir alhafilat 'iilaa markaz almdyn?
|
Hvornår går der en bus til centrum?
متى تسير الحافلة إلى مركز المدينة؟
mataa tasir alhafilat 'iilaa markaz almdyn?
|
Er det din kuffert? |
---هذ--ح--ب--؟
__ ه__ ح_______
-ل ه-ه ح-ي-ت-؟-
----------------
هل هذه حقيبتك؟
0
hl ha---- h-q--a--a?
h_ h_____ h_________
h- h-d-i- h-q-b-t-a-
--------------------
hl hadhih haqibatka?
|
Er det din kuffert?
هل هذه حقيبتك؟
hl hadhih haqibatka?
|
Er det din taske? |
----ذة----ب-- -ل-غ---؟
__ ه__ ح_____ ا________
-ل ه-ة ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة-
------------------------
هل هذة حقيبتك الصغيرة؟
0
h- --dhat -a-ibat----ls--ir--?
h_ h_____ h________ a_________
h- h-d-a- h-q-b-t-k a-s-h-r-t-
------------------------------
hl hidhat haqibatak alsghirat?
|
Er det din taske?
هل هذة حقيبتك الصغيرة؟
hl hidhat haqibatak alsghirat?
|
Er det din bagage? |
-ل---- -م-ع-ك؟
__ ه__ أ_______
-ل ه-ه أ-ت-ت-؟-
----------------
هل هذه أمتعتك؟
0
hl ----ih '--taet-?
h_ h_____ '________
h- h-d-i- '-m-a-t-?
-------------------
hl hadhih 'amtaetk?
|
Er det din bagage?
هل هذه أمتعتك؟
hl hadhih 'amtaetk?
|
Hvor meget bagage må jeg tage med? |
ما وز- --أمت-- ا--سم-ح--ه--
__ و__ ا______ ا______ ب____
-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا-
-----------------------------
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
0
m---a----l-am--at-a--as-u---ha?
m_ w___ a________ a_______ b___
m- w-z- a-'-m-e-t a-m-s-u- b-a-
-------------------------------
ma wazn al'amteat almasmuh bha?
|
Hvor meget bagage må jeg tage med?
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
ma wazn al'amteat almasmuh bha?
|
Tyve kilo. |
---ون-كيل--
_____ ك_____
-ش-و- ك-ل-.-
-------------
عشرون كيلو.
0
es--r-- -i--.
e______ k____
e-h-r-n k-l-.
-------------
eshurun kilu.
|
Tyve kilo.
عشرون كيلو.
eshurun kilu.
|
Hvad? Kun tyve kilo? |
-م- فقط----ون -ي--؟
___ ف__ ع____ ك_____
-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟-
---------------------
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
0
kma?--a-at es--wn--ilw?
k___ f____ e_____ k____
k-a- f-q-t e-h-w- k-l-?
-----------------------
kma? faqat eshrwn kilw?
|
Hvad? Kun tyve kilo?
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
kma? faqat eshrwn kilw?
|