| Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. |
أ----ح---رحلة إ----ث---.
أ___ ح__ ر___ إ__ أ_____
أ-ي- ح-ز ر-ل- إ-ى أ-ي-ا-
------------------------
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
0
u--- h-j- rihlat -il-- a----a.
u___ h___ r_____ i____ a______
u-i- h-j- r-h-a- i-l-a a-h-n-.
------------------------------
urid hajz rihlat iilaa athina.
|
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
urid hajz rihlat iilaa athina.
|
| Er det en direkte flyvning? |
ه----- ---ة----ش--؟
ه_ ه__ ر___ م______
ه- ه-ه ر-ل- م-ا-ر-؟
-------------------
هل هذه رحلة مباشرة؟
0
h-l-h-dhih--ri---- -ubas-i--t?
h__ h______ r_____ m__________
h-l h-d-i-i r-h-a- m-b-s-i-a-?
------------------------------
hal hadhihi rihlat mubashirat?
|
Er det en direkte flyvning?
هل هذه رحلة مباشرة؟
hal hadhihi rihlat mubashirat?
|
| En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. |
م-عد -ل- --نا-ذ- ---ر ---د-نين--ن -ضل-.
م___ ع__ ا______ ل___ ا_______ __ ف____
م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي- -ن ف-ل-.
----------------------------------------
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
0
m--ea- e-la- a---w---dh-t--i-ha----lm-dak-in-n---n----li-.
m_____ e____ a___________ l______ a___________ m__ f______
m-q-a- e-l-a a-n-w-f-d-a- l-g-a-r a-m-d-k-i-i- m-n f-d-i-.
----------------------------------------------------------
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
|
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
|
| Jeg vil gerne bekræfte min reservation. |
أريد-ت---- حجزي
أ___ ت____ ح___
أ-ي- ت-ك-د ح-ز-
---------------
أريد تأكيد حجزي
0
u-----a--- ha--i
u___ t____ h____
u-i- t-k-d h-j-i
----------------
urid takid hajzi
|
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
أريد تأكيد حجزي
urid takid hajzi
|
| Jeg vil gerne aflyse min reservation. |
أ-يد----اء ح-ز-.
أ___ إ____ ح____
أ-ي- إ-غ-ء ح-ز-.
----------------
أريد إلغاء حجزي.
0
u--- i-g-a---jzi.
u___ i____ h_____
u-i- i-g-a h-j-i-
-----------------
urid ilgha hajzi.
|
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
أريد إلغاء حجزي.
urid ilgha hajzi.
|
| Jeg vil gerne ændre min reservation. |
أر-- --ي-ر --زي.
____ ت____ ح____
-ر-د ت-ي-ر ح-ز-.
-----------------
أريد تغيير حجزي.
0
u--d-ta--yi--h--zi.
u___ t______ h_____
u-i- t-g-y-r h-j-i-
-------------------
urid taghyir hajzi.
|
Jeg vil gerne ændre min reservation.
أريد تغيير حجزي.
urid taghyir hajzi.
|
| Hvornår går det næste fly til Rom? |
متى -ل-ح-ة---قا----إ-ى رو-ا؟
م__ ا_____ ا______ إ__ ر____
م-ى ا-ر-ل- ا-ق-د-ة إ-ى ر-م-؟
----------------------------
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
0
m-t-a-a---hl-t alq-dimat-ii--a---m-?
m____ a_______ a________ i____ r____
m-t-a a-r-h-a- a-q-d-m-t i-l-a r-m-?
------------------------------------
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
|
Hvornår går det næste fly til Rom?
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
|
| Er der stadig to ledige pladser? |
ه- ل- يزال -ن-- ---ني---قعد--؟
ه_ ل_ ي___ ه___ م_____ م______
ه- ل- ي-ا- ه-ا- م-ا-ي- م-ع-ي-؟
------------------------------
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
0
hal -a y-z-l-h--a--m---na-n-ma---d-yn?
h__ l_ y____ h____ m_______ m_________
h-l l- y-z-l h-n-k m-k-n-y- m-q-a-a-n-
--------------------------------------
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
|
Er der stadig to ledige pladser?
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
|
| Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. |
-ا- -- --------م-ع- --ح-.
___ ل_ ي__ س__ م___ و____
-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-.
--------------------------
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
0
la,-l-m-y-b---s--aa----e---wahid.
l__ l__ y____ s____ m_____ w_____
l-, l-m y-b-a s-w-a m-q-a- w-h-d-
---------------------------------
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
|
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
|
| Hvornår lander vi? |
م-ى-سنه--؟
___ س_____
-ت- س-ه-ط-
-----------
متى سنهبط؟
0
m-----s-n-h-i-?
m____ s________
m-t-a s-n-h-i-?
---------------
mataa sanahbit?
|
Hvornår lander vi?
متى سنهبط؟
mataa sanahbit?
|
| Hvornår er vi der? |
مت- س-صل؟
___ س____
-ت- س-ص-؟
----------
متى سنصل؟
0
ma--a -a-as--?
m____ s_______
m-t-a s-n-s-l-
--------------
mataa sanasil?
|
Hvornår er vi der?
متى سنصل؟
mataa sanasil?
|
| Hvornår går der en bus til centrum? |
متى--ذ-ب--لحافل- إ-ى -سط -لمد-ن-؟
م__ ت___ ا______ إ__ و__ ا_______
م-ى ت-ه- ا-ح-ف-ة إ-ى و-ط ا-م-ي-ة-
---------------------------------
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
0
mataa t-----b--l-a--lat---l-a----a------d-nat?
m____ t______ a________ i____ w____ a_________
m-t-a t-d-h-b a-h-f-l-t i-l-a w-s-t a-m-d-n-t-
----------------------------------------------
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
|
Hvornår går der en bus til centrum?
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
|
| Er det din kuffert? |
-ل-هذه ---بت-؟
__ ه__ ح______
-ل ه-ه ح-ي-ت-؟
---------------
هل هذه حقيبتك؟
0
h-l-h-d--h--h-qi-a-u-?
h__ h______ h_________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k-
----------------------
hal hadhihi haqibatuk?
|
Er det din kuffert?
هل هذه حقيبتك؟
hal hadhihi haqibatuk?
|
| Er det din taske? |
ه- -ذ- -قي-ت---ل-غ---؟
__ ه__ ح_____ ا_______
-ل ه-ه ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة-
-----------------------
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
0
h-- -a------h-------- -ls--g--r--?
h__ h______ h________ a___________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k a-s-a-h-r-t-
----------------------------------
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
|
Er det din taske?
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
|
| Er det din bagage? |
-ل-------تعت-؟
__ ه__ أ______
-ل ه-ه أ-ت-ت-؟
---------------
هل هذه أمتعتك؟
0
h-l h-d-ih--amtia--k?
h__ h______ a________
h-l h-d-i-i a-t-a-i-?
---------------------
hal hadhihi amtiatik?
|
Er det din bagage?
هل هذه أمتعتك؟
hal hadhihi amtiatik?
|
| Hvor meget bagage må jeg tage med? |
-ا---- ا-أم--ة ---س-و- -ه-؟
__ و__ ا______ ا______ ب___
-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا-
----------------------------
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
0
ma --zan-ala-ti-t a--sm-h-bih-?
m_ w____ a_______ a______ b____
m- w-z-n a-a-t-a- a-m-m-h b-h-?
-------------------------------
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
|
Hvor meget bagage må jeg tage med?
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
|
| Tyve kilo. |
ع--و--كي--.
_____ ك____
-ش-و- ك-ل-.
------------
عشرون كيلو.
0
e-sh--n-kilu.
e______ k____
e-s-r-n k-l-.
-------------
eishrwn kilu.
|
Tyve kilo.
عشرون كيلو.
eishrwn kilu.
|
| Hvad? Kun tyve kilo? |
----ف-ط عشرو--ك--و؟
___ ف__ ع____ ك____
-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟
--------------------
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
0
kam? f-q-t-e-s---- --l-?
k___ f____ e______ k____
k-m- f-q-t e-s-r-n k-l-?
------------------------
kam? faqat eishrwn kilu?
|
Hvad? Kun tyve kilo?
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
kam? faqat eishrwn kilu?
|